The Dresden Dolls - Boston - translation of the lyrics into German

Boston - The Dresden Dollstranslation in German




Boston
Boston
All the cities in the world
All die Städte auf der Welt
And so very little time and
Und so furchtbar wenig Zeit und
So many different girls...
So viele verschiedene Mädchen...
All you have to do is find them
Alles, was du tun musst, ist sie zu finden
There's a wealth of opportunity you plan your trips accordingly
Es gibt eine Fülle von Möglichkeiten, du planst deine Reisen entsprechend
A pity but the pretty ones are usually more touristy
Schade nur, dass die hübschen normalerweise touristischer sind
Say how'd you like to run away from these machines?
Sag, wie wäre es, wenn wir vor diesen Maschinen davonlaufen?
Everywhere the spies are printing out your dreams
Überall drucken die Spione deine Träume aus
Seven stops in seven different countries
Sieben Stationen in sieben verschiedenen Ländern
Seven page itineraries memories thick as bloody marys jesus jospeh bloody hell
Siebenseitige Reisepläne, Erinnerungen dick wie Bloody Marys, Jesus Joseph, verdammt noch mal
Right now were here in boston
Gerade jetzt sind wir hier in Boston
In love with downtown crossing
Verliebt in Downtown Crossing
New york will still be there in the morning
New York wird morgen früh immer noch da sein
Come back to bed my darling
Komm zurück ins Bett, mein Liebling
Four years thrown away on vows we never kept
Vier Jahre weggeworfen für Schwüre, die wir nie gehalten haben
Forty-five minutes every day religiously devoted to regret
Fünfundvierzig Minuten jeden Tag religiös dem Bedauern gewidmet
Time we could have spent on medication thrown away on education
Zeit, die wir für Medikamente hätten aufwenden können, weggeworfen für Bildung
And we planned to take a trip to scotland but we never made it
Und wir planten eine Reise nach Schottland, aber wir haben es nie geschafft
How'd you like to run away from these machines?
Wie wäre es, wenn wir vor diesen Maschinen davonlaufen?
I had julians and steves
Ich hatte Julians und Steves
You had julias and jeanettes
Du hattest Julias und Jeanettes
You wear your terror on your sleeve for all the men i haven't met (yet)
Du trägst deine Angst offen zur Schau wegen all der Männer, die ich (noch) nicht getroffen habe
I had oliver in potsdam you had elanor in amsterdam
Ich hatte Oliver in Potsdam, du hattest Eleanor in Amsterdam
We're keeping score so carefully we've lost the state we're in completely
Wir zählen so sorgfältig mit, dass wir völlig den Überblick verloren haben, in welchem Zustand wir sind
Honestly your foot is out the door and i've got scores of offers elsewhere and keep both
Ehrlich gesagt, dein Fuß ist schon zur Tür hinaus, und ich habe haufenweise Angebote anderswo und halte beide
Feet planted firmly in the air
Füße fest in der Luft verankert
And tomorrow you can totally erase me from your mind but trust me everything is fine
Und morgen kannst du mich total aus deinem Kopf löschen, aber vertrau mir, alles ist gut
Because
Denn
Right now we're here in boston
Gerade jetzt sind wir hier in Boston
In my apartment in the south end
In meiner Wohnung im South End
Forget your year in london
Vergiss dein Jahr in London
Come back to bed my darling
Komm zurück ins Bett, mein Liebling
You can put the details in a letter
Du kannst die Details in einen Brief schreiben
The more embarrassing the better
Je peinlicher, desto besser
Right now i can be happy if i choose to
Gerade jetzt kann ich glücklich sein, wenn ich es will
I know that in the morning i will lose you...
Ich weiß, dass ich dich am Morgen verlieren werde...
And maybe you'll go mad
Und vielleicht wirst du verrückt
And maybe ill go gray
Und vielleicht werde ich grau
And pack up to berlin
Und packe meine Sachen für Berlin
Or maybe it wont matter anyway
Oder vielleicht ist es sowieso egal
We'll find out that your mom was right and you'll admit you're really gay
Wir werden herausfinden, dass deine Mutter Recht hatte, und du wirst zugeben, dass du wirklich schwul bist
And maybe i'll wake up
Und vielleicht wache ich auf
In a city far away
In einer weit entfernten Stadt
Or maybe we'll make up
Oder vielleicht vertragen wir uns wieder
And buy a house and have a dozen kids who'll run away, it doesn't matter anyway
Und kaufen ein Haus und haben ein Dutzend Kinder, die weglaufen werden, es ist sowieso egal
Right now we're here in boston
Gerade jetzt sind wir hier in Boston
In eden where you almost pulled your pants down
In Eden, wo du fast deine Hosen runtergezogen hast
Don't worry who these jokes will all be lost on
Mach dir keine Sorgen, wer diese Witze nicht verstehen wird
Come back to bed my darling
Komm zurück ins Bett, mein Liebling
There is nothing in the world that we can count on
Es gibt nichts auf der Welt, worauf wir zählen können
Even that we will wake up is an assumption
Selbst dass wir aufwachen werden, ist eine Annahme
But i know for a fact that i loved someone
Aber ich weiß mit Sicherheit, dass ich jemanden geliebt habe
And for about a year he lived in Boston...
Und ungefähr ein Jahr lang lebte er in Boston...
In Boston...
In Boston...





Writer(s): Amanda Palmer


Attention! Feel free to leave feedback.