The Dresden Dolls - Christopher Lydon - translation of the lyrics into German

Christopher Lydon - The Dresden Dollstranslation in German




Christopher Lydon
Christopher Lydon
Clutching the phone till my hands were sore
Ich umklammerte das Telefon, bis meine Hände wund waren
I never understood pain before, Christopher
Ich verstand Schmerz nie zuvor, Christopher
You cannot know what it does to me
Du kannst nicht wissen, was es mit mir macht
Hearing you speak with this frequency
Dich mit dieser Frequenz sprechen zu hören
I never knew what one voice could do
Ich wusste nie, was eine Stimme tun könnte
I was in heaven the moment I heard you
Ich war im Himmel in dem Moment, als ich dich hörte
My friends go out drinking and having fun -
Meine Freunde gehen aus, trinken und haben Spaß -
I stay in bed with my headphones on
Ich bleibe im Bett mit meinen Kopfhörern auf
Shot down with arrows from waves above
Abgeschossen mit Pfeilen von Wellen von oben
Christopher Lydon renounced my love
Christopher Lydon wies meine Liebe zurück
It took so long to get through to you
Es dauerte so lange, zu dir durchzukommen
I never understood sorrow, and now I do
Ich verstand Kummer nie, und jetzt tue ich es
I finally got past your monitor
Ich kam endlich an deinem Filter vorbei
You broke my heart in two, Christopher
Du brachst mein Herz entzwei, Christopher
Christopher, I was your listener, Christopher
Christopher, ich war deine Hörerin, Christopher
I've never felt love like this before, Christopher
Ich habe noch nie zuvor solche Liebe gefühlt, Christopher
Christopher, now and forevermore, Christopher
Christopher, jetzt und für immerdar, Christopher
I'll never stop saying Christopher, Christopher
Ich werde nie aufhören, Christopher zu sagen, Christopher
Finally I knew what I had to do
Endlich wusste ich, was ich tun musste
I had to make the connection with you
Ich musste die Verbindung zu dir herstellen
I don't care if your old and incontinent
Es ist mir egal, ob du alt und inkontinent bist
I will be yours till the bitter end...
Ich werde dein sein bis zum bitteren Ende...
So during a show about Joan of Arc
Also während einer Sendung über Jeanne d'Arc
I got through and said:
kam ich durch und sagte:
"Christopher Lydon, you've stolen my heart"
„Christopher Lydon, du hast mein Herz gestohlen“
When I asked if you felt the same way for me
Als ich fragte, ob du dasselbe für mich fühlst
You cut me off like a guillotine
Hast du mich abgewürgt wie eine Guillotine
Drawn like a bull to a matador-
Gezogen wie ein Stier zu einem Matador-
I just see visions of Christopher
Ich sehe nur Visionen von Christopher
Shot down by arrows from waves above
Abgeschossen von Pfeilen von Wellen von oben
Christopher Lydon renounced my love
Christopher Lydon wies meine Liebe zurück
Christopher, I was your prisoner, Christopher
Christopher, ich war deine Gefangene, Christopher
I hope you're happy now, Christopher
Ich hoffe, du bist jetzt glücklich, Christopher
Thank you for everything, but I'm not listening anymore nor do I plan to contribute to NPR
Danke für alles, aber ich höre nicht mehr zu, noch plane ich, an NPR zu spenden
Christopher, beautiful, Christopher
Christopher, wunderschöner, Christopher
I'm the girl you've been waiting for
Ich bin das Mädchen, auf das du gewartet hast





Writer(s): Palmer Amanda Mackinnon


Attention! Feel free to leave feedback.