Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christopher Lydon
Christopher Lydon
Clutching
the
phone
till
my
hands
were
sore
Ich
umklammerte
das
Telefon,
bis
meine
Hände
wund
waren
I
never
understood
pain
before,
Christopher
Ich
verstand
Schmerz
nie
zuvor,
Christopher
You
cannot
know
what
it
does
to
me
Du
kannst
nicht
wissen,
was
es
mit
mir
macht
Hearing
you
speak
with
this
frequency
Dich
mit
dieser
Frequenz
sprechen
zu
hören
I
never
knew
what
one
voice
could
do
Ich
wusste
nie,
was
eine
Stimme
tun
könnte
I
was
in
heaven
the
moment
I
heard
you
Ich
war
im
Himmel
in
dem
Moment,
als
ich
dich
hörte
My
friends
go
out
drinking
and
having
fun
-
Meine
Freunde
gehen
aus,
trinken
und
haben
Spaß
-
I
stay
in
bed
with
my
headphones
on
Ich
bleibe
im
Bett
mit
meinen
Kopfhörern
auf
Shot
down
with
arrows
from
waves
above
Abgeschossen
mit
Pfeilen
von
Wellen
von
oben
Christopher
Lydon
renounced
my
love
Christopher
Lydon
wies
meine
Liebe
zurück
It
took
so
long
to
get
through
to
you
Es
dauerte
so
lange,
zu
dir
durchzukommen
I
never
understood
sorrow,
and
now
I
do
Ich
verstand
Kummer
nie,
und
jetzt
tue
ich
es
I
finally
got
past
your
monitor
Ich
kam
endlich
an
deinem
Filter
vorbei
You
broke
my
heart
in
two,
Christopher
Du
brachst
mein
Herz
entzwei,
Christopher
Christopher,
I
was
your
listener,
Christopher
Christopher,
ich
war
deine
Hörerin,
Christopher
I've
never
felt
love
like
this
before,
Christopher
Ich
habe
noch
nie
zuvor
solche
Liebe
gefühlt,
Christopher
Christopher,
now
and
forevermore,
Christopher
Christopher,
jetzt
und
für
immerdar,
Christopher
I'll
never
stop
saying
Christopher,
Christopher
Ich
werde
nie
aufhören,
Christopher
zu
sagen,
Christopher
Finally
I
knew
what
I
had
to
do
Endlich
wusste
ich,
was
ich
tun
musste
I
had
to
make
the
connection
with
you
Ich
musste
die
Verbindung
zu
dir
herstellen
I
don't
care
if
your
old
and
incontinent
Es
ist
mir
egal,
ob
du
alt
und
inkontinent
bist
I
will
be
yours
till
the
bitter
end...
Ich
werde
dein
sein
bis
zum
bitteren
Ende...
So
during
a
show
about
Joan
of
Arc
Also
während
einer
Sendung
über
Jeanne
d'Arc
I
got
through
and
said:
kam
ich
durch
und
sagte:
"Christopher
Lydon,
you've
stolen
my
heart"
„Christopher
Lydon,
du
hast
mein
Herz
gestohlen“
When
I
asked
if
you
felt
the
same
way
for
me
Als
ich
fragte,
ob
du
dasselbe
für
mich
fühlst
You
cut
me
off
like
a
guillotine
Hast
du
mich
abgewürgt
wie
eine
Guillotine
Drawn
like
a
bull
to
a
matador-
Gezogen
wie
ein
Stier
zu
einem
Matador-
I
just
see
visions
of
Christopher
Ich
sehe
nur
Visionen
von
Christopher
Shot
down
by
arrows
from
waves
above
Abgeschossen
von
Pfeilen
von
Wellen
von
oben
Christopher
Lydon
renounced
my
love
Christopher
Lydon
wies
meine
Liebe
zurück
Christopher,
I
was
your
prisoner,
Christopher
Christopher,
ich
war
deine
Gefangene,
Christopher
I
hope
you're
happy
now,
Christopher
Ich
hoffe,
du
bist
jetzt
glücklich,
Christopher
Thank
you
for
everything,
but
I'm
not
listening
anymore
nor
do
I
plan
to
contribute
to
NPR
Danke
für
alles,
aber
ich
höre
nicht
mehr
zu,
noch
plane
ich,
an
NPR
zu
spenden
Christopher,
beautiful,
Christopher
Christopher,
wunderschöner,
Christopher
I'm
the
girl
you've
been
waiting
for
Ich
bin
das
Mädchen,
auf
das
du
gewartet
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palmer Amanda Mackinnon
Attention! Feel free to leave feedback.