Lyrics and translation The Gypsies - Salmal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
සල්
මල්
වැල්
ඔන්චිලි
බන්දා
ඔබ
එහි
හිඳුවන්නම්
Из
цветов
Сал
сплету
качели,
усажу
тебя
на
них,
සඳ
සිහිලේ
මීදුම්
සෙවනට
එක්කරගෙන
යන්නම්
В
лунном
свете,
в
тени
тумана,
унесу
тебя
с
собой.
නෙතු
කොන
මා
මෙතුවක්
රැඳවූ
කඳුළක්
පිස
ගන්නම්
Смахну
слезу,
что
задержалась
в
уголке
твоих
глаз,
දේදුනු
රන්
ඔන්චිල්ලේ
ඔබ
යන
තැනකට
එන්නම්
На
радужных
качелях
прилечу
туда,
куда
ты
направишься.
ඔබගේ
දෑසේ
දිලිදිලි
රේඛා
Блеск
в
твоих
глазах,
මට
කොඳුරයි
ආදරෙන්
"එන්නකෝ"
කියා
Шепчет
мне
с
любовью:
"Иди
ко
мне".
තරුවෙන්
තරුවේ
පියමන්
කරලා
Перелетая
от
звезды
к
звезде,
සඳලුතලයේ
රන්
සඳේ
ඉමු
තුරුළ්
වෙලා
На
лунной
поверхности,
в
объятиях
золотой
луны,
мы
будем
вместе.
සල්
මල්
වැල්
ඔන්චිලි
බන්දා
ඔබ
එහි
හිඳුවන්නම්
Из
цветов
Сал
сплету
качели,
усажу
тебя
на
них,
සඳ
සිහිලේ
මීදුම්
සෙවනට
එක්කරගෙන
යන්නම්
В
лунном
свете,
в
тени
тумана,
унесу
тебя
с
собой.
නෙතු
කොන
මා
මෙතුවක්
රැඳවූ
කඳුළක්
පිස
ගන්නම්
Смахну
слезу,
что
задержалась
в
уголке
твоих
глаз,
දේදුනු
රන්
ඔන්චිල්ලේ
ඔබ
යන
තැනකට
එන්නම්
На
радужных
качелях
прилечу
туда,
куда
ты
направишься.
ජීවිතයම
දැන්
හරිම
ලස්සනයි
Жизнь
теперь
прекрасна,
මගේ
තැවුල්
ඈත
දැන්
පාවෙලා
ගිහින්
Моя
печаль
уплыла
далеко,
ඔබ
මගේ
සෙවනින්
නොයන්න
කිසිදා
Никогда
не
покидай
мою
тень,
ඉගිළෙමු
පෙම්
ගී
නදින්
කුරුල්ලන්
වෙලා
Мы
будем
учиться
петь
песни
любви,
как
птицы.
සල්
මල්
වැල්
ඔන්චිලි
බන්දා
ඔබ
එහි
හිඳුවන්නම්
Из
цветов
Сал
сплету
качели,
усажу
тебя
на
них,
සඳ
සිහිලේ
මීදුම්
සෙවනට
එක්කරගෙන
යන්නම්
В
лунном
свете,
в
тени
тумана,
унесу
тебя
с
собой.
නෙතු
කොන
මා
මෙතුවක්
රැඳවූ
කඳුළක්
පිස
ගන්නම්
Смахну
слезу,
что
задержалась
в
уголке
твоих
глаз,
දේදුනු
රන්
ඔන්චිල්ලේ
ඔබ
යන
තැනකට
එන්නම්
На
радужных
качелях
прилечу
туда,
куда
ты
направишься.
සල්,
මල්,
වැල්...
Сал,
цветы,
лианы...
ඔන්චිලි
බන්දා
ඔබ
එහි
හිඳුවන්නම්
Из
цветов
Сал
сплету
качели,
усажу
тебя
на
них,
සඳ
සිහිලේ
මීදුම්
සෙවනට
එක්කරගෙන
යන්නම්
В
лунном
свете,
в
тени
тумана,
унесу
тебя
с
собой.
නෙතු
කොන
මා
මෙතුවක්
රැඳවූ
කඳුළක්
පිස
ගන්නම්
Смахну
слезу,
что
задержалась
в
уголке
твоих
глаз,
දේදුනු
රන්
ඔන්චිල්ලේ
ඔබ
යන
තැනකට
එන්නම්
На
радужных
качелях
прилечу
туда,
куда
ты
направишься.
ලා-ලා-ලා,
ලල්ලල,
ලල්ලල,
ලල්ලල,
ලාල්ල-ලල්ලල්ලා
Ла-ла-ла,
лаллал,
лаллал,
лаллал,
лалла-лаллалла
ලා-ලා-ලා,
ලල්ලල,
ලල්ලල,
ලල්ලල,
ලාල්ල-ලල්ලල්ලා
Ла-ла-ла,
лаллал,
лаллал,
лаллал,
лалла-лаллалла
ලා-ලා-ලා,
ලල්ලල,
ලල්ලල,
ලල්ලල,
ලාල්ල-ලල්ලල්ලා
Ла-ла-ла,
лаллал,
лаллал,
лаллал,
лалла-лаллалла
ලා-ලා-ලා,
ලල්ලල,
ලල්ලල,
ලල්ලල,
ලාල්ල-ලල්ලල්ලා
Ла-ла-ла,
лаллал,
лаллал,
лаллал,
лалла-лаллалла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarence Wijewardane, The Gypsies
Album
Signore
date of release
19-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.