Some One's Rocking My Dream Boat - The Ink Spotstranslation in Russian
Someone's
rocking
my
dreamboat,
Кто-то
качает
мою
лодку
мечты,
Someone's
invading
my
dream;
Кто-то
вторгается
в
мой
сон;
We
were
sailing
along,
Мы
плыли
вместе,
So
peaceful
and
calm,
Так
мирно
и
спокойно,
Suddenly,
something
went
wrong.
Вдруг
что-то
пошло
не
так.
Someone's
rocking
my
dreamboat,
Кто-то
качает
мою
лодку
мечты,
Disturbing
a
beautiful
dream;
Нарушает
прекрасный
сон;
It's
a
mystery
to
me,
Для
меня
это
загадка,
This
mutiny
at
sea,
Этот
бунт
в
море,
Who
can
it
be?
Кто
бы
это
мог
быть?
A
friendly
breeze
gave
us
a
start
Попутный
ветер
дал
нам
начало
To
a
paradise
of
our
own.
К
нашему
собственному
раю.
All
at
once
a
storm
blew
us
apart,
Внезапно
шторм
разлучил
нас,
And
left
me
drifting
alone.
И
оставил
меня
дрейфовать
одного.
Someone's
rocking
my
dreamboat,
Кто-то
качает
мою
лодку
мечты,
I'm
captain
without
any
crew;
Я
капитан
без
команды;
But
with
love
as
my
guide,
Но
с
любовью
в
качестве
проводника,
I'll
follow
the
tide,
Я
буду
следовать
за
течением,
I'll
keep
sailing
till
I
find
you.
Я
буду
плыть,
пока
не
найду
тебя.
Someone's
rocking
my
dreamboat,
Кто-то
качает
мою
лодку
мечты,
Someone's
invading
my
dream;
Кто-то
вторгается
в
мой
сон;
We
were
sailing
along,
Мы
плыли
вместе,
So
peaceful
and
calm,
Так
мирно
и
спокойно,
Suddenly,
something
went
wrong.
Вдруг
что-то
пошло
не
так.
Someone's
rocking
my
dreamboat,
Кто-то
качает
мою
лодку
мечты,
Disturbing
a
beautiful
dream;
Нарушает
прекрасный
сон;
It's
a
mystery
to
me,
Для
меня
это
загадка,
This
mutiny
at
sea,
Этот
бунт
в
море,
Who
can
it
be?
(Who
can
it
be?)
Кто
бы
это
мог
быть?
(Кто
бы
это
мог
быть?)
A
friendly
breeze
gave
us
a
start
Попутный
ветер
дал
нам
начало
To
a
paradise
of
our
own.
К
нашему
собственному
раю.
All
at
once
a
storm
blew
us
apart,
Внезапно
шторм
разлучил
нас,
And
left
me
drifting
alone.
И
оставил
меня
дрейфовать
одного.
Someone's
rocking
my
dreamboat,
Кто-то
качает
мою
лодку
мечты,
I'm
captain
without
any
crew;
Я
капитан
без
команды;
But
with
love
as
my
guide,
Но
с
любовью
в
качестве
проводника,
I'll
follow
the
tide,
Я
буду
следовать
за
течением,
I'll
keep
sailing
till
I
find
you.
Я
буду
плыть,
пока
не
найду
тебя.
Rate the translation
1 Just For a Thrill
2 We'll Meet Again
3 Ask Anyone Who Knows
4 When the Swallows Come Back to Capistrano
5 We Three
6 Do I Worry
7 Whispering Grass
8 Maybe
9 I'd Climb the Highest Mountain
10 I'll Never Smile Again
11 I'm Getting Sentimental Over You
12 Street of Dreams
13 Bless You
14 Memories of You
15 My Prayer
16 Coquette
17 Ring Telephone Ring
18 If I Didn't Care
19 Some One's Rocking My Dream Boat
20 So Sorry
Attention! Feel free to leave feedback.