Lyrics and translation The Last Emperor - Let's Ride
(The
Last
Emperor)
(Последний
Император)
Everybody
come
with
me,
lets
take
a
ride
Все
пойдемте
со
мной,
прокатимся!
Turn
the
system
up
loud,
let
it
amplify
Включите
систему
погромче,
пусть
она
усилится.
Look
around
at
the
town
and
let
the
sounds
lead
you
Оглянись
на
город
и
позволь
звукам
вести
тебя.
Everywhere
I
see
the
remice
of
a
proud
people
Повсюду
я
вижу
ремиссию
гордого
народа,
Where
little
girls
find
their
way
in
the
world
through
mama
где
маленькие
девочки
находят
свой
путь
в
мире
через
маму.
And
little
guys
see
the
world
through
the
eyes
of
fathers
А
маленькие
мальчики
смотрят
на
мир
глазами
отцов.
Everybody
wanna
learn
I
to
earn
a
dollar
Все
хотят
узнать,
как
заработать
доллар.
We
know
there's
more
to
the
hood
than
urban
squallor
Мы
знаем,
что
в
гетто
есть
нечто
большее,
чем
городское
убожество.
Now,
I
don't
need
to
take
up
ya
time
Теперь
мне
не
нужно
отнимать
у
тебя
время.
But
I
just
wanted
to
know
what's
on
ya
mind
Но
я
просто
хотел
знать,
что
у
тебя
на
уме.
Whether
work
is
hard
to
find,
unemployment
line
Трудно
ли
найти
работу,
линия
безработицы
Or
got
a
job
or
ya
blind
doin'
overtime
Или
у
тебя
есть
работа,
или
ты
слепой,
работающий
сверхурочно
Don't
be
ashamed,
you
got
ya
pride
Не
стыдись,
у
тебя
есть
гордость.
To
maintain,
after
the
rain,
the
sun
will
shine
Чтобы
поддерживать,
после
дождя
будет
светить
солнце.
There
will
be
better
whether
for
everyone
Будет
ли
лучше
для
всех
Though
we
all
move
to
the
beat
of
a
different
drum
Хотя
мы
все
движемся
под
ритм
другого
барабана.
Passin'
the
time
in
a
popular
way
Коротаю
время
популярным
способом.
Like
Otis
Redding
sitting
at
the
dock
of
the
bay
Как
Отис
Реддинг,
сидящий
на
пирсе
залива.
I
got
a
long
way
on
this
road
but
hey
Мне
предстоит
долгий
путь
по
этой
дороге
но
эй
I
take
pride
in
the
fact
that
I'm
alive
today
Я
горжусь
тем,
что
живу
сегодня.
(Chorus:
The
Last
Emperor)
(Припев:
Последний
Император)
Everybody
on
the
east
side,
c'mon,
let
me
know
that
you
got
ya
pride
Все
Жители
Ист-Сайда,
давайте,
дайте
мне
знать,
что
у
вас
есть
гордость.
Everybody
on
the
west
side,
c'mon,
let
me
know
that
you
got
ya
pride
Все
жители
Вест-Сайда,
давайте,
дайте
мне
знать,
что
у
вас
есть
гордость.
Everybody
on
the
north
side,
c'mon
y'all,
show
me
you
got
ya
pride
Все
на
северной
стороне,
давайте,
покажите
мне,
что
у
вас
есть
гордость
And
everybody
on
the
south
side,
c'mon,
let
me
know
that
you
got
ya
pride
И
все
на
южной
стороне,
давайте,
дайте
мне
знать,
что
у
вас
есть
гордость.
(The
Last
Emperor)
(Последний
Император)
Summertime
the
heat
is
hot,
will
I
ever
reach
the
top
Летняя
жара
стоит
так
жарко,
доберусь
ли
я
когда-нибудь
до
вершины?
Yo
it's
time
to
leave
the
block,
finish
my
tequila
shot
Эй,
пора
уходить
из
квартала,
допиваю
свою
порцию
текилы.
Mellow
but
sober
when
I'm
in
the
car
Спокойный,
но
трезвый,
когда
я
в
машине.
So
I
can
ride
to
the
rhythm
of
the
guitar
Так
что
я
могу
ездить
в
ритме
гитары.
I
hear
the
music
I'm
prepared
to
follow
Я
слышу
музыку,
за
которой
готов
следовать.
The
body
overcomes
the
city
of
El
Dorado
Тело
преодолевает
город
Эльдорадо.
Mexican
City
that's
paved
of
gold
Мексиканский
город
вымощенный
золотом
Made
sacred
by
the
ancients
in
days
of
old
Освящен
древними
в
древние
времена.
Brown
pride,
they
got
it
down
to
a
science
Коричневая
гордость,
они
превратили
ее
в
науку.
That's
right,
Old
Metz,
Aztecs
and
Rions
Верно,
старый
Мец,
ацтеки
и
Рионы.
Combined
with
colours
of
a
tapestry
Сочетается
с
красками
гобелена.
Yeah
I
hear
my
brown
brothers
hollarin
back
of
me
Да
я
слышу
как
мои
коричневые
братья
кричат
мне
в
спину
From
freedom
fighters,
to
the
band
deleroes
От
борцов
за
свободу
до
группы
deleroes.
To
the
old
man
wearin'
the
tan
sanbrero
К
старику,
носящему
загорелое
санбреро.
From
the
food
in
the
music
that's
la
fiesta
От
еды
до
музыки
это
Ла
Фиеста
To
the
afternoon
nap
thats
la
siesta
К
полуденному
сну
это
сиеста
"Never
venture
out
the
hood"
is
what
some
people
say
"Никогда
не
выходи
из
гетто"
- вот
что
говорят
некоторые
люди.
But
I
love
it
to
much
to
ever
keep
away
Но
я
слишком
люблю
его,
чтобы
когда-нибудь
держаться
от
него
подальше.
Beautiful
brown
people
in
the
streets
today
Красивые
смуглые
люди
сегодня
на
улицах.
Who
show
me
love
when
I'm
drivin'
through
Easter
Lane
Кто
показывает
мне
любовь,
когда
я
еду
по
пасхальной
Аллее?
And
they
say.
И
они
говорят.
(The
Last
Emperor)
(Последний
Император)
They
got
you
to
rock
to
a
slower
groove
Они
заставили
тебя
качаться
в
более
медленном
ритме
I
hope
you
like
all
the
things
that
I'm
showin'
you
Надеюсь,
тебе
понравится
все,
что
я
тебе
покажу.
It's
all
good,
every
hood
that
I'm
rollin'
through
Все
хорошо,
каждый
район,
через
который
я
проезжаю.
Ya
might
not
notice
me,
but
I
notice
you
Ты
можешь
не
замечать
меня,
но
я
замечаю
тебя.
Livin'
your
life
through
poverty,
I
see
smiles
for
as
long
as
the
eye
can
see
Проживая
свою
жизнь
в
бедности,
я
вижу
улыбки
столько,
сколько
может
видеть
глаз.
I'm
proud
of
y'all
and
I
hope
that
your
proud
of
me
Я
горжусь
вами
и
надеюсь,
что
вы
гордитесь
мной.
God
bless
the
child
who
runs
wild
and
free
Благослови
Господь
дитя,
которое
свободно
и
свободно
бегает.
City
to
city
and
town
to
town
Из
города
в
город,
из
города
в
город.
I
can
see
alot
of
pride
as
I
drive
arouund
Я
вижу
много
гордости,
когда
еду
по
кругу.
Hold
ya
heads
up
high
when
ya
feelin'
down
Держи
голову
высоко,
когда
тебе
грустно.
Remember
y'all
we
gotta
stand
tall
and
proud
Помните,
что
мы
все
должны
стоять
высоко
и
гордо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dewgarde Walter V, Gray Jamal
Attention! Feel free to leave feedback.