Lyrics and translation The Little Mermaid Original Broadway Cast, B. D'Addario as Flounder & Mersisters - The Little Mermaid Original Broadway Cast - She's In Love
She's In Love
Она влюбилась
I'm
talking
about
Ariel,
that's
who!
Я
говорю
об
Ариэль,
вот
о
ком!
What
about
her?
А
что
с
ней?
She
sure
is
acting
fishy
lately!
Она,
определенно,
странно
себя
ведет
в
последнее
время!
I'll
say!
Swimming
in
circles!
Chasing
her
tail!
Точно!
Плавает
кругами!
Гоняется
за
хвостом!
That
girl
is
up
to
her
gills
in
something!
Эта
девчонка
по
уши
в
чём-то!
She's
dizzy
and
she's
dreamy
Она
какая-то
рассеянная
и
мечтательная,
Her
head's
up
in
the
foam
Ее
голова
витает
в
облаках,
Her
eyes
have
gone
all
gleamy
Ее
глаза
блестят,
It's
like
there's
no
one
home
Как
будто
никого
нет
дома,
She
floats
away
the
days
Она
целыми
днями
где-то
плавает,
Mopin'
on
the
coastal
shelf
Скучает
на
прибрежном
шельфе.
You
ask
her
where
she's
goin'
Спросишь
ее,
куда
она
направляется,
She
giggles
like
a
fool
Она
хихикает,
как
дурочка,
She
barely
sticks
a
toe
in
Еле-еле
окунает
палец
Down
at
the
tidal
pool
В
приливной
бассейн.
It's
more
than
just
a
phase
Это
больше,
чем
просто
этап,
Face
it,
she's
just
not
herself
Посмотри
правде
в
глаза,
она
просто
не
в
себе.
Or
insane?
Или
сошла
с
ума?
Is
it
water
on
the
brain?
Может,
у
нее
вода
в
мозг
попала?
What
has
got
her
bothered
so?
Что
ее
так
встревожило?
It's
the
bends!
Это
кессонка!
Gosh,
I
wish
we
had
a
clue!
Боже,
как
бы
нам
хотелось
знать!
Oh,
wait!
Oh,
dear!
О,
подождите!
О,
боже!
Good
grief!
It's
clear...
Боже
мой!
Всё
ясно...
She's
in
love!
Она
влюбилась!
She's
in
love!
Она
влюбилась!
Pounding
heart!
Ringing
bells!
Сердце
колотится!
Звон
в
ушах!
Look,
I
think
she's
even
wearing
brand
new
shells!
Послушайте,
мне
кажется,
она
даже
надела
новые
ракушки!
She's
in
love!
(In
love
and
it's
divine!)
Она
влюбилась!
(Влюбилась,
и
это
божественно!)
She's
in
love!
(That
girl's
on
sandbar
nine!)
Она
влюбилась!
(Эта
девчонка
на
седьмом
небе
от
счастья!)
Got
to
be
she's
in
love!
Должно
быть,
она
влюбилась!
Hey,
Flounder
– d'ya
notice
anything
weird
about
you-know-who?
Эй,
Флаундер,
ты
не
заметил
ничего
странного
в,
ну,
ты
знаешь,
в
ком?
You
mean
Ariel?
I'll
say!
Ты
имеешь
в
виду
Ариэль?
Еще
как
заметил!
She
acts
like
she
don't
see
me
Она
ведет
себя
так,
будто
не
видит
меня,
She
doesn't
even
speak
Даже
не
разговаривает,
She
treats
me
like
sashimi
Относится
ко
мне,
как
к
сашими,
Left
over
from
last
week
Оставшемуся
с
прошлой
недели.
You
see
her
late
at
night
Видел
бы
ты
ее
поздно
ночью,
Tossin'
in
her
ocean
bed
Ворочается
в
своей
постели,
Shoop,
shoop...
Шуп,
шуп...
She's
moody
as
a
snapper
(shoop,
shoop)
Она
капризная,
как
луциан
(шуп,
шуп),
Oblivious
as
rocks
(shoop,
shoop)
Рассеянная,
как
камень
(шуп,
шуп),
You
swim
right
up
and
tap
her
(shoop,
shoop)
Подплывешь
к
ней,
тронешь
(шуп,
шуп),
She
lays
there
like
a
lox!
А
она
лежит,
как
бревно!
As
sure
as
dogfish
bite
(shoop,
shoop)
Это
точно,
как
то,
что
акулы
кусаются
(шуп,
шуп),
Somethin's
made
her
lose
her
head!
(shoop,
shoop)
Что-то
заставило
ее
потерять
голову!
(шуп,
шуп)
She
has
lost
her
head!
Она
потеряла
голову!
And
she
sighs,
and
she
swoons
И
она
вздыхает,
и
она
падает
в
обморок,
And
she's
hummin'
little
tunes
И
она
напевает
песенки,
Even
has
a
sorta
glow
У
нее
даже
появилось
какое-то
сияние.
What
on
earth
could
it
be?
Что
это
может
быть?
Any
hammerhead
can
see!
Любой
болван
поймет!
That
swoon!
Этот
обморок!
She's
in
love!
(She's
flipped,
it
never
fails!)
Она
влюбилась!
(Она
перевернулась,
как
рыба
на
суше!)
She's
in
love!
(All
hot
beneath
her
scales!)
Она
влюбилась!
(Вся
пылает
под
чешуей!)
See
her
hips
Видите,
как
ее
бедра,
How
they
swish!
(Well,
well,
well)
Как
они
извиваются!
(Ну,
ну,
ну)
(Don't
you
wonder
who's
the
lucky
seafood
dish?)
(Интересно,
кто
же
этот
счастливчик?)
She's
in
love!
(She's
found
a
deep-sea
hunk!)
Она
влюбилась!
(Она
нашла
себе
морского
красавчика!)
She's
in
love!
(And
now
she's
as
good
as
sunk!)
Она
влюбилась!
(И
теперь
она
пропала!)
See
her
blush!
Видите,
как
она
краснеет!
See
her
grin!
Видите,
как
она
улыбается!
Got
to
be
love
she's
in!
Должно
быть,
это
любовь!
Ariel-and-someone
swimmin'
in
the
sea!
Ариэль
и
кто-то
плавают
в
море!
K-i-s-s-i-n-g!
Ц-е-л-у-ю-т-с-я!
(Her
cheeks
could
not
flush
pinker!)
(Ее
щеки
не
могли
бы
быть
розовее!)
It's
clear
as
h2o!
Это
ясно,
как
день!
(She's
caught
– hook,
line
and
sinker!)
(Она
попалась!)
She's
in
love!
Она
влюбилась!
She's
in
love!
Она
влюбилась!
She's
in
love!
Она
влюбилась!
She's
in
love!
Она
влюбилась!
She's
in
love!
Она
влюбилась!
Plain
to
see!
(Plain
to
see!)
Ясно
же!
(Ясно
же!)
No
mistake!
(No
mistake!)
Без
сомнения!
(Без
сомнения!)
Look
at
those
moonbeams
in
her
wake!
(Oh
look
at
those
moonbeams)
Посмотрите
на
эти
лунные
блики
в
ее
киле!
(О,
посмотрите
на
эти
лунные
блики!)
Obvious
what
they
must
be
symptoms
of
Очевидно,
что
это
симптомы...
She's
in
love!
Она
влюбилась!
She's
in
love!
Она
влюбилась!
She's
in
love!
(Shoop,
shoop,
iah-rah-rah,
she's
in
love)
Она
влюбилась!
(Шуп,
шуп,
иа-ра-ра,
она
влюбилась!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Evan Slater, Alan Irwin Menken
Attention! Feel free to leave feedback.