Lyrics and translation The Little Mermaid Original Broadway Cast - Human Stuff (Broadway Cast Recording)
This?
Uhh...
it's
a
dinglehopper!
Это?
Э-э-э...
это
динглхоппер!
And
a
perfect
specimen
too.
You're
asking
the
right
guy.
I'm
a
dinglehopper
devotee!
И
к
тому
же
идеальный
экземпляр.
Ты
спрашиваешь
правильного
парня.
Я
поклонник
динглхопперов!
Say
that
you
wanna
have
a
hairdo
Скажи,
что
ты
хочешь
сделать
прическу
Like
the
folks
who
live
up
there
do
Как
это
делают
люди,
которые
живут
там,
наверху
That'll
flap
their
wings
Это
заставит
их
взмахнуть
крыльями
(Flap
their
wings)
(Right)
(Squawk)
(Машут
крыльями)
(Справа)
(Пронзительный
крик)
Well
you'll
look
absolutely
dandy
Что
ж,
ты
будешь
выглядеть
просто
шикарно
If
you
use
one
of
these
handy
Если
вы
используете
один
из
этих
удобных
Little
thingamajigs
Маленькие
штучки-приспособления
(Thingamabobs)
(Jigs)
(Bobs)
(Squawk)
(Тингамабобс)
(Джиги)
(Прыжки)
(Пронзительный
крик)
Pick
up
a
dinglehopper
just
like
so
Возьмите
динглхоппера
вот
так
Twirl
it
the
way
I'm
twirling
now
Вращай
им
так,
как
я
вращаю
сейчас
Give
it
a
little
yank
and
there
ya
go
Слегка
дерни,
и
готово
You're
what
they
call
the
dogs
meow
Ты
тот,
кого
они
называют
мяукающими
собаками
Wonderful
stuff
(squawk)
Замечательная
штука
(пронзительный
крик)
The
human
stuff
Человеческий
материал
If
you're
a
buff
(squawk)
Если
ты
любитель
(пронзительный
крик)
Of
human
stuff!
Из
человеческого
материала!
And
we
are
the
authority
И
мы
являемся
авторитетом
No
need
for
us
to
bluff
Нам
нет
нужды
блефовать
Because
we're
great
at
explainating
Потому
что
мы
отлично
умеем
объяснять
Human
stuff
Человеческие
штучки
Okay
gulls!
Keep
on
some
stuff!
Ладно,
чайки!
Продолжайте
в
том
же
духе!
What's
this?
Что
это
такое?
Hmmm.
That's
it!
Хммм.
Вот
и
все!
...Bulbous...
..Луковичный...
Back
when
the
world
was
prehistoral
Еще
тогда,
когда
мир
был
доисторическим
People
sat
as
still
as
coral
Люди
сидели
неподвижно,
как
кораллы
Flat
upon
their
bumps
Распластавшись
на
своих
кочках
(On
the
rumps)
(Bumps)
(Squawk)
(По
крупам)
(Шишки)
(Пронзительный
крик)
Then
they
would
be
not
even
thinking
Тогда
они
бы
даже
не
думали
Bored
to
death
and
barely
blinking
Смертельно
скучающий
и
едва
моргающий
Way
down
at
the
dumps
Далеко
внизу,
на
свалках
(On
the
dumps)
(At)
(On)
(Squawk)
(На
свалках)
(На)
(На)
(Пронзительный
крик)
Then
they
invented
snarfblatts
just
by
chance
Потом
они
совершенно
случайно
изобрели
снарфблатты
Suddenly
life
was
la-di-dah!
Внезапно
жизнь
стала
ла-ди-да!
Snarfblatts
are
what
you
use
to
make
folks
dance
Снарфблатты
- это
то,
что
вы
используете,
чтобы
заставить
людей
танцевать
Give
it
a
blow
and
then,
voilá
Нанеси
удар,
и
тогда
вуаля
Wonderful
stuff
(squawk)
Замечательная
штука
(пронзительный
крик)
The
human
stuff
Человеческий
материал
If
you're
a
buff
(squawk)
Если
ты
любитель
(пронзительный
крик)
Of
human
stuff
Из
человеческого
материала
It's
markable
Это
заметно
Complete
A-OJ
Полный
A-OJ
Which
sounds
absurd
Что
звучит
абсурдно
But
take
my
word
Но
поверь
мне
на
слово
That's
what
the
humans
say
Так
говорят
люди
Wonderful
stuff
(squawk)
Замечательная
штука
(пронзительный
крик)
The
human
stuff
Человеческий
материал
If
you're
a
buff
(squawk)
Если
ты
любитель
(пронзительный
крик)
Of
human
stuff
Из
человеческого
материала
And
since
it's
clear
И
поскольку
это
ясно
You
are
my
dear
Ты
моя
дорогая
We'll
bring
you
up
to
snuff
Мы
введем
тебя
в
курс
дела
Because
you'll
see
Потому
что
ты
увидишь
Our
specialty
is
human
stuff
Наша
специальность
- человеческий
материал
This
is
called
an
Ottoman
Это
называется
тахтой
It's
used
for
serving
soup
Его
используют
для
подачи
супа
Now
what
is
soup?
Don't
ask,
okay
Итак,
что
же
такое
суп?
Не
спрашивай,
ладно
It
tastes
like
chicken,
so
they
say
(squawk)
На
вкус
как
курица,
так
они
говорят
(пронзительный
крик)
Stick
your
head
in
here
Просунь
сюда
свою
голову
Slurp
up
the
soup,
get
every
bite
Хлебай
суп,
съедай
каждый
кусочек
And
then
make
sure
to
wring
it
out
А
затем
обязательно
отожмите
его
So
you
can
sleep
on
it
at
night
(squawk)
Так
что
ты
можешь
спать
на
нем
по
ночам
(пронзительный
крик)
This
is
called
a
boa
Это
называется
удав
Worn
at
parties
as
a
norm
Носить
на
вечеринках
- норма
But
only
in
the
summer
Но
только
летом
Cos
it's
thick
but
not
so
warm
Потому
что
он
густой,
но
не
такой
теплый
It
goes
with
this
here
necklace
Оно
сочетается
с
этим
ожерельем
This
antique
as
you
can
tell
Это
антиквариат,
насколько
вы
можете
судить
It's
missing
several
carrots
В
нем
не
хватает
нескольких
морковок
But
how
'bout
that
smell?
Но
как
насчет
этого
запаха?
Wonderful
stuff
Замечательная
штука
The
human
stuff
Человеческий
материал
Can't
get
enough
Не
могу
насытиться
Of
human
stuff
Из
человеческого
материала
It's
practical
Это
практично
As
they
would
say
divine
Как
они
сказали
бы,
божественный
We
know
because
Мы
знаем,
потому
что
We're
connoisseurs
Мы
знатоки
Whatever
that
may
mean
Что
бы
это
ни
значило
Sensible
stuff
Разумный
материал
The
human
stuff
Человеческий
материал
None
of
it
fluff
Все
это
не
пух
и
прах
But
human
stuff
Но
человеческие
штучки
And
heaven
knows
И
одному
небу
известно
Cos
we're
the
pros
Потому
что
мы
профи
From
us
you'll
get
no
guff
От
нас
вы
не
услышите
никакой
болтовни
And
when
you
use
your
Ottoman
И
когда
вы
пользуетесь
своей
тахтой
Your
necklace
tied
beneath
your
chin
Твое
ожерелье
завязано
у
тебя
под
подбородком
Your
boa
wrapped
around
you
like
a
muff
Твое
боа
обернуто
вокруг
тебя,
как
муфта
With
proper
dinglehopper
groomin'
С
надлежащим
уходом
за
динглхоппером'
Rest
assured
you'll
look
real
human
Будьте
уверены,
вы
будете
выглядеть
как
настоящий
человек
We
know
cos
we
know
Мы
знаем,
потому
что
мы
знаем
Human
stuff
Человеческие
штучки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken, Glenn Slater
Attention! Feel free to leave feedback.