The Lonely Island feat. Natalie Portman - Natalie's Rap 2.0 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Lonely Island feat. Natalie Portman - Natalie's Rap 2.0




We're here today with film star Natalie Portman.
Сегодня мы здесь с кинозвездой Натали Портман.
Now, Natalie, the last time you were here,
Теперь, Натали, в последний раз, когда ты была здесь.
I heard things got a little out of control.
Я слышал, что все вышло из-под контроля.
Yeah, well, I was going through a really weird time then.
Да, что ж, тогда я переживала очень странное время.
But... I've matured a lot.
Но ... я повзрослел много.
Why don't you fill us in on what it's like to be you?
Почему бы тебе не рассказать нам, каково это-быть собой?
Okay, ya bish.
Ладно, ты, биш.
I'm sorry, what?
Прости меня, что?
Yeah, Portman, Portman, Portman, Portman, Portman, Portman
Да, Портман, Портман, Портман, Портман, Портман, Портман.
Fucked your husband and his best friend just for sport, man
Трахнул твоего мужа и его лучшего друга просто ради спорта, чувак.
Messed around and made the same song twice
Пошутил и сделал ту же песню дважды.
Here's a Bush, now eat your Condoleezza Rice
Вот куст, а теперь ешь свой рис Кондолизы.
You know it's clickbait, clickbait, clickbait
Ты знаешь, ЧТО ЭТО clickbait, clickbait, clickbait.
Put a dildo on a switchblade, switchblade, switchblade (Woo!)
Надень дилдо на нож, нож, нож (у-у!)
Xannies dissolving in my Pinot
Ксанни растворяются в моем Пино.
My man dance, but he's not a ballerino
Мой мужчина танцует, но он не балерино.
Yeah, he twinkle his toes, but he give me good D, though
Да, он мерцает пальцами ног, но, тем не менее, он дает мне хороший Ди.
Wrap a good burrito
Заверните хороший буррито.
Tide Pods the only fucking thing I snack on
Прилив стручков-единственное, что я, блядь, перекусываю.
Black out and go motherfucking Black Swan
Отключись и иди, мать твою, Черный лебедь.
Ooh! These dudes slash and fix your posture, boy
О! эти чуваки режут и фиксируют твою позу, парень.
I'll come upside your head with my fucking Oscar, boy
Я подниму тебе голову своим чертовым Оскаром, парень.
My brain gone off that fucking Ayahuasca, boy
Мой мозг сошел с ума, черт возьми, аяуаска, парень.
Tell your tourist parents I'ma turn you 'to a foster boy!
Скажи своим родителям-туристам, что я превращу тебя в приемного ребенка!
Wow, I gotta say it seems like you're almost
Вау, должен сказать, Кажется, ты почти ...
Exactly the same, but with current references.
Точно так же, но с текущими справками.
Untrue. I'm a mother now. It's really changed my perspective.
Неправда. я теперь мать. это действительно изменило мою точку зрения.
And do you find it difficult juggling kids and a career?
И тебе тяжело жонглировать детьми и делать карьеру?
You can juggle these nuts.
Ты можешь жонглировать этими орехами.
What?
Что?
I don't dance now, I make mommy moves
Я не танцую сейчас, я делаю движения мамочки.
When I gave birth, I didn't even push
Когда я родила, я даже не давила.
I was blazed out, smoking bomb kush
Я был в огне, дымящаяся бомба куш.
And when my water broke, you know it drowned the doctor
И когда моя вода разбилась, ты знаешь, она утопила доктора.
They say I'm sex-positive
Они говорят, что я сексуальна.
Hell yeah, I'm positive
Черт, да, я уверен.
That you're going down while I'm bumping "My Prerogative"
Что ты идешь ко дну, пока я натыкаюсь на "свою прерогативу".
Tell me why
Скажи мне, почему?
Ha, I guess I'm showing my age
Ха, наверное, я показываю свой возраст.
Now bend over and spread them because you about to get fucked
Теперь нагнись и раздвинь их, потому что ты собираешься трахаться.
(Damn!)
(Черт!)
Fascinating stuff. Now I have to ask,
Увлекательная штука, теперь я должен спросить.
Natalie, have you seen the new Star Wars movies?
Натали, ты видела новые фильмы о Звездных войнах?
No
Нет.
Oh, well they're really good! They're much better than...
О, они действительно хороши! они гораздо лучше, чем...
Better than what?
Лучше, чем что?
...shit
... черт ...
Say something 'bout the
Скажи что-нибудь о ...
Motherfucking prequels, bitch! (They were good!)
Чертовы приквелы, сука! (они были хороши!)
Say something fucking nice about Jar-Jar Binks (He's tall?)
Скажи что-нибудь чертовски хорошее о Джар-Джар Бинкс (он высокий?)
Now kiss him right on his seventeen dicks(What?)
Теперь поцелуй его прямо на его семнадцать хуев(что?)
While I sit dead on your face and take a shit
Пока я сижу мертвым на твоем лице и беру дерьмо.
Oh, Natalie... Yeah?
О, Натали ... Да?
Please come meet your baby
Пожалуйста, встреться со своей малышкой.
He cries himself to sleep every night
Он плачет, чтобы спать каждую ночь.
That little shit ain't mine!
Это маленькое дерьмо не мое!
Oh, Natalie... What?
О, Натали... Что?
It's been twelve long years
Прошло двенадцать долгих лет.
Shut the fuck up!
Заткнись нахуй!
And I'm seven days sober, I swear on his life!
И я семь дней трезв, клянусь его жизнью!
You're a mess, Carl.
Ты в беспорядке, Карл.
Okay, well, that's all the time we have.
Ладно, это все, что у нас есть.
Natalie, one last question—do you think those "Time's
Натали, последний вопрос-думаешь ли ты, что время пришло?
Up" pins have had the impact that you were hoping for?
Вверх " булавки оказали влияние, на которое вы надеялись?
AH!
Ах!
How's that for impact?
Как это может повлиять?
Well, actually oh, no...
Ну, вообще-то ... о, нет...
No more questions.
Больше никаких вопросов.





Writer(s): JEREMY COLEMAN, ANDY SAMBERG, KENT MASON SUBLETTE, AKIVA SCHAEFFER, ERIK KENWARD, ANDREW D. SAMBERG, AKIVA SCHAFFER, JORMA TACCONE, COLIN KELLY JOST, DANIEL CELESTIN


Attention! Feel free to leave feedback.