Lyrics and translation The Longest Johns - The Last Bristolian Pirate
Oh,
I
used
to
be
a
farmer,
and
I
made
a
living
fine
О,
раньше
я
был
фермером
и
прекрасно
зарабатывал
на
жизнь
I
had
a
little
stretch
of
land,
along
the
western
line
У
меня
был
небольшой
участок
земли
вдоль
западной
линии
But
times
were
hard,
and
though
I
tried,
the
money
wasn't
there
Но
времена
были
тяжелые,
и,
как
я
ни
старался,
денег
не
было.
And
bankers
came
and
took
my
land
and
told
me,
"Fair
is
fair"
И
пришли
банкиры,
забрали
мою
землю
и
сказали
мне:
"Справедливо
есть
справедливо".
I
looked
for
every
kind
of
job,
the
answer
always,
"No"
Я
искал
любую
работу,
но
всегда
получал
ответ
"Нет".
"Hire
you
now?"
they'd
always
laugh,
"We
just
let
twenty
go"
"Нанять
тебя
сейчас?"
они
всегда
смеялись:
"Мы
просто
отпустили
двадцать
человек".
The
government,
they
promised
me
a
measly
little
sum
Правительство,
они
обещали
мне
ничтожно
малую
сумму
But
I've
got
too
much
pride
to
end
up
just
another
bum
Но
у
меня
слишком
много
гордости,
чтобы
стать
еще
одним
бездельником.
And
I
said,
"Who
gives
a
damn
if
all
the
jobs
are
gone
И
я
сказал:
"Кому
какое
дело,
если
все
рабочие
места
исчезнут
I'm
going
to
be
a
pirate
on
the
river
Severn!"
Я
собираюсь
стать
пиратом
на
реке
Северн!"
(Yarr!
Yoo-hoo,
whoo)
(Ярр!
Ю-ху,
ууу)
And
it's
a-heave-ho-hi-ho
И
это
-хай-хай-хай-хо
Coming
down
the
plains
(whoop)
Спускаясь
с
равнин
(ура!)
Stealing
wheat
and
barley
and
all
the
other
grains
Крадут
пшеницу,
ячмень
и
все
другие
злаки
And
it's
a-ho-hey-hi-hey,
farmers
bar
your
doors
И
это
- хо-хей-хай-хей,
фермеры
запирают
ваши
двери.
When
you
see
the
Jolly
Roger
on
the
Severn's
mighty
shores
Когда
вы
увидите
Веселого
Роджера
на
могучих
берегах
Северна
You'd
think
the
other
farmers
would
know
that
I'm
at
large
Можно
подумать,
другие
фермеры
знают,
что
я
на
свободе
But
just
the
other
day,
I
saw
an
unsuspecting
barge
Но
буквально
на
днях
я
увидел
ничего
не
подозревающую
баржу
I
snuck
up
right
behind
them,
and
they
were
none
the
wiser
Я
подкрался
прямо
к
ним
сзади,
и
они
ни
о
чем
не
догадались
I
rammed
their
boat
and
sank
it,
and
I
stole
the
fertilizer!
Я
протаранил
их
лодку
и
потопил
ее,
и
я
украл
удобрения!
The
bridge
outside
of
Redwick
spans
a
mighty
river
Мост
за
пределами
Редвика
перекинут
через
могучую
реку
Farmers
cross
in
so
much
fear
their
stomachs
are
a-quiver
Фермеры
переходят
дорогу
в
таком
страхе,
что
у
них
сводит
животы
'Cause
they
know
that
Tractor
Jack
is
hiding
in
the
bay
(ha-ha-arr)
Потому
что
они
знают,
что
Тракторный
Домкрат
прячется
в
бухте
(ха-ха-арр)
I'll
jump
the
bridge
and
knock
them
cold
Я
перепрыгну
через
мост
и
сбью
их
с
ног.
And
sail
off
with
their
hay
И
уплывут
со
своим
сеном
And
it's
a-heave-ho-hi-ho
И
это
-хай-хай-хай-хо
Coming
down
the
plains
(whoop)
Спускаясь
с
равнин
(ура!)
Stealing
wheat
and
barley
and
all
the
other
grains
Крадут
пшеницу,
ячмень
и
все
другие
злаки
And
it's
a-ho-hey-hi-hey,
farmers
bar
your
doors
И
это
- хо-хей-хай-хей,
фермеры
запирают
ваши
двери.
When
you
see
the
Jolly
Roger
on
the
Severn's
mighty
shores
Когда
вы
увидите
Веселого
Роджера
на
могучих
берегах
Северна
Well
officer
Robbie
chased
me,
he
was
always
at
my
throat
Ну,
офицер
Робби
преследовал
меня,
он
всегда
был
у
меня
на
горле.
But
he
followed
on
the
shoreline
cause
he
didn't
own
a
boat
Но
он
следовал
по
береговой
линии,
потому
что
у
него
не
было
лодки
But
cutbacks
were
a-coming,
and
the
copper
lost
his
job
Но
сокращения
были
неизбежны,
и
полицейский
потерял
работу
And
now
he
sails
with
us,
and
we
call
him
Salty
Rob
И
теперь
он
плывет
с
нами,
и
мы
зовем
его
Соленый
Роб
A
swinging
sword,
a
skull
and
bones
and
pleasant
company
Размахивающий
меч,
череп
и
кости
и
приятная
компания
I'll
never
pay
my
income
tax
and
screw
the
VAT
(Screw
it!)
Я
никогда
не
буду
платить
свой
подоходный
налог
и
плевать
на
НДС
(плевать!)
Sailing
down
to
Thornbury,
the
terror
of
the
sea
Плывем
в
Торнбери,
ужас
моря.
If
you
wanna
get
to
Tesco,
boys,
you've
gotta
get
by
me
Если
вы
хотите
попасть
в
Tesco,
парни,
вам
придется
пройти
мимо
меня
And
it's
a-heave-ho-hi-ho
И
это
-хай-хай-хай-хо
Coming
down
the
plains
(whoop)
Спускаясь
с
равнин
(ура!)
Stealing
wheat
and
barley
and
all
the
other
grains
Крадут
пшеницу,
ячмень
и
все
другие
злаки
And
it's
a-ho-hey-hi-hey,
farmers
bar
your
doors
И
это
- хо-хей-хай-хей,
фермеры
запирают
ваши
двери.
When
you
see
the
Jolly
Roger
on
the
Severn's
mighty
shores
Когда
вы
увидите
Веселого
Роджера
на
могучих
берегах
Северна
Well
pirate
life's
appealing,
but
you
don't
just
find
it
here
Что
ж,
пиратская
жизнь
привлекательна,
но
вы
не
просто
находите
ее
здесь
I
hear
that
up
in
Yorkshire
there's
a
band
of
buccaneers
Я
слышал,
что
в
Йоркшире
есть
банда
пиратов
They
roam
around
the
Yorkshire
dales
from
Smith
to
Beverley
Они
бродят
по
Йоркширским
долинам
от
Смита
до
Беверли
And
you're
bound
to
lose
your
flat
cap
if
you
have
to
pass
their
way
И
вы
обязательно
потеряете
свою
плоскую
кепку,
если
вам
придется
пройти
их
путь
Winter
is
a-coming,
and
a
chill
is
in
the
breeze
Приближается
зима,
и
на
ветру
веет
холодом.
My
pirate
days
are
over
if
the
rivers
starts
to
freeze
Мои
пиратские
дни
закончатся,
если
реки
начнут
замерзать
Well,
I'll
be
back
in
springtime
and
now
I've
got
to
fly
Что
ж,
я
вернусь
весной,
а
сейчас
мне
нужно
лететь.
I
hear
there's
lots
if
plundering
down
in
the
Isle
of
Wight
Я
слышал,
на
острове
Уайт
много
грабят
And
it's
a-heave-ho-hi-ho
И
это
-хай-хай-хай-хо
Coming
down
the
plains
(hey)
Спускаюсь
с
равнин
(эй)
Stealing
wheat
and
barley
and
all
the
other
grains
Крадут
пшеницу,
ячмень
и
все
другие
злаки
And
it's
a-ho-hey
hi-hey,
farmers
bar
your
doors
И
это
- хо-хей,
хай-хей,
фермеры
запирают
ваши
двери.
When
you
see
the
Jolly
Roger
on
the
Severn's
mighty
shores
Когда
вы
увидите
Веселого
Роджера
на
могучих
берегах
Северна
And
it's
a-heave-ho-hi-ho
И
это
-хай-хай-хай-хо
Coming
down
the
plains
(whoop)
Спускаясь
с
равнин
(ура!)
Stealing
wheat
and
barley
and
all
the
other
grains
Крадут
пшеницу,
ячмень
и
все
другие
злаки
And
it's
a-ho-hey-hi-hey,
farmers
bar
your
doors
И
это
- хо-хей-хай-хей,
фермеры
запирают
ваши
двери.
When
you
see
the
Jolly
Roger
on
the
Severn's
mighty
shores
Когда
вы
увидите
Веселого
Роджера
на
могучих
берегах
Северна
When
you
see
the
Jolly
Roger
on
the
Severn's
mighty
shores
Когда
вы
увидите
Веселого
Роджера
на
могучих
берегах
Северна,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Yates, David Robinson, John Whytock, Jonathan Darley, Michael Mccormick, Robert Sattin, Stephen Wood, Trevor Strong
Attention! Feel free to leave feedback.