Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give up Your Dreams
Gib deine Träume auf
You've
always
been
a
dreamer
Du
warst
schon
immer
ein
Träumer
You've
always
aimed
so
high
Du
hast
immer
so
hoch
gezielt
It's
truly
been
inspiring
to
see
Es
war
wirklich
inspirierend,
das
zu
sehen
And
so
we
wanna
give
you
a
little
free
advice
Und
deshalb
wollen
wir
dir
einen
kleinen
kostenlosen
Rat
geben
And
we
mean
this
with
complete
sincerity
Und
wir
meinen
das
mit
absoluter
Aufrichtigkeit
Give
up
your
dreams
Gib
deine
Träume
auf
Your
dreams
are
lame
and
weak
Deine
Träume
sind
lahm
und
schwach
Can't
you
see
your
talent
free
you
sad
diluted
freak
Siehst
du
denn
nicht
deine
Talentfreiheit,
du
trauriger,
verblendeter
Spinner?
Times
up
you
loser
and
soon
you'll
have
to
pay
Die
Zeit
ist
um,
du
Verlierer,
und
bald
wirst
du
dafür
bezahlen
müssen
Sell
the
viny,
pawn
the
amps,
and
put
your
little
dreams
away
Verkauf
das
Vinyl,
verpfände
die
Verstärker
und
pack
deine
kleinen
Träume
weg
We
don't
mean
to
upset
you
or
maybe
yeah
we
do
Wir
wollen
dich
nicht
verärgern,
oder
vielleicht
doch
We
simply
want
to
share
the
way
we
feel
Wir
wollen
einfach
nur
mitteilen,
was
wir
fühlen
And
now
that
we're
all
older
and
should
be
more
mature
Und
jetzt,
da
wir
alle
älter
sind
und
reifer
sein
sollten
We
ought
to
cut
the
bull
and
let's
get
real
Sollten
wir
den
Stuss
beiseite
lassen
und
mal
ehrlich
werden
Give
up
your
dreams
Gib
deine
Träume
auf
And
get
a
freaking
job
Und
hol
dir
einen
verdammten
Job
We
are
through
supporting
you,
You
parasitic
slob
Wir
haben
es
satt,
dich
zu
unterstützen,
du
parasitärer
Schmarotzer
Starbucks
is
calling,
McDonald's
says
hello
Walmart's
kinco
take
your
pick
Starbucks
ruft
an,
McDonald's
sagt
Hallo,
Walmart,
Kinko's,
such's
dir
aus
Pack
your
useless
dreams
and
go
Pack
deine
nutzlosen
Träume
ein
und
geh
Can't
you
just
picture
how
sweet
it
will
be
when
you're
finally
gone
and
we're
finally
free
Kannst
du
dir
nicht
vorstellen,
wie
süß
es
sein
wird,
wenn
du
endlich
weg
bist
und
wir
endlich
frei
sind?
And
the
heavens
will
part
and
a
light
will
appear
Und
die
Himmel
werden
sich
auftun
und
ein
Licht
wird
erscheinen
Little
kids
of
all
races
will
joins
hands
and
cheer
Kleine
Kinder
aller
Hautfarben
werden
sich
an
den
Händen
fassen
und
jubeln
And
the
bells
how
they'll
ring
Und
die
Glocken,
wie
sie
läuten
werden
And
all
of
creation
will
lift
up
their
voices
and
sing
Und
die
ganze
Schöpfung
wird
ihre
Stimmen
erheben
und
singen
Give
up
your
dreams
Gib
deine
Träume
auf
Their
never
coming
true
Sie
werden
niemals
wahr
Learn
to
cope
with
zero
hope
like
normal
people
do
Lerne,
mit
null
Hoffnung
klarzukommen,
so
wie
es
normale
Leute
tun
No
more
excuses
there's
nothing
to
discuss
Keine
Ausreden
mehr,
es
gibt
nichts
zu
diskutieren
Ditch
your
pointless
futile
dreams
and
join
the
grown
up
world
like
us
Leg
deine
sinnlosen,
vergeblichen
Träume
ab
und
tritt
der
Erwachsenenwelt
bei,
so
wie
wir
Ditch
your
pointless
brain
dead
nut
job
psycho
dreams
Leg
deine
sinnlosen,
hirntoten,
durchgeknallten
Psycho-Träume
ab
And
join
the
grown
up
world
like
us
Und
tritt
der
Erwachsenenwelt
bei,
so
wie
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater
Attention! Feel free to leave feedback.