Lyrics and translation The Original Broadway Cast of School of Rock - Where Did the Rock Go
Back
when
I
was
younger,
wild
and
bold
and
free
Когда
я
был
моложе,
диким,
смелым
и
свободным.
I
can
still
remember,
how
the
music
used
to
be
Я
до
сих
пор
помню,
какой
была
эта
музыка.
Chords
like
rolling
thunder,
loud
beyond
control
Аккорды,
как
раскат
грома,
громкие,
неподвластные
контролю.
Every
note
and
lyric
branded
right
across
my
soul
Каждая
нота
и
лирика
отпечатались
на
моей
душе.
Where
did
the
rock
go?
Куда
делся
камень?
Where's
the
rush
of
those
electric
guitars?
Куда
подевались
эти
электрогитары?
Where
are
all
those
voices
raised
in
heaven
Где
все
эти
голоса,
вознесенные
на
небеса?
Blazing
down
like
shooting
stars?
Сверкающие,
как
падающие
звезды?
Tell
me
where
is
the
passion?
Скажи
мне,
где
страсть?
Where's
the
rattle
and
the
roar
and
the
buzz?
Где
грохот,
рев
и
гул?
Where
do
last
year's
one-hit-wonders
go
to?
Куда
деваются
прошлогодние
чудеса
с
одним
хитом?
And
what
happened
to
the
girl
I
was?
И
что
случилось
с
девушкой,
которой
я
была?
Somehow
I
got
older,
year
by
busy
year
Каким-то
образом
я
становился
старше,
год
за
годом.
Guess
the
songs
kept
playing,
but
I
didn't
stop
to
hear
Наверное,
песни
продолжали
играть,
но
я
не
останавливался,
чтобы
послушать.
All
that
youth
and
swagger
turned
to
grown-up
doubt
Вся
эта
молодость
и
развязность
превратились
во
взрослое
сомнение.
As
the
world
spun
like
a
record,
and
the
music
faded
out
Мир
закрутился,
как
пластинка,
и
музыка
затихла.
Where
did
the
rock
go?
Куда
делся
камень?
Where's
the
pounding
of
the
drums
in
my
veins?
Где
стук
барабанов
в
моих
венах?
When
did
all
the
static
fill
the
airwaves?
Когда
все
помехи
заполнили
эфир?
When
it's
gone,
then
what
remains?
Когда
все
кончится,
что
останется?
Tell
me
where
did
the
time
go?
Скажи
мне,
куда
ушло
время?
Where's
the
joy
I
used
to
know,
way
back
when?
Где
же
радость,
которую
я
знал,
когда-то
давно?
Where's
the
power
and
the
beauty?
Где
сила
и
красота?
Then
the
frantic
end,
the
rapture?
Тогда
безумный
конец,
восторг?
Where's
the
magic
of
the
moments
only
rock
could
ever
capture?
Где
волшебство
мгновений,
которые
мог
запечатлеть
только
рок?
Now
the
only
thing
I'm
hearing,
are
the
echoes
disappearing!
Теперь
единственное,
что
я
слышу,
- это
исчезающее
Эхо!
Sorry
for
the
outburst.
Please,
I'll
be
okay
Извини
за
вспышку
гнева,
пожалуйста,
со
мной
все
будет
в
порядке
Let's
keep
this
our
secret.
Who'd
believe
it
anyway?
Давай
сохраним
это
в
секрете,
кто
же
в
это
поверит?
We'll
pretend
it
never
happened,
file
it
and
forget
Мы
притворимся,
что
этого
никогда
не
было,
запишем
это
и
забудем.
Still,
thanks
for
the
reminder
that
there's
music
in
me
yet
И
все
же
спасибо
за
напоминание
о
том,
что
во
мне
еще
есть
музыка.
Where
did
the
rock
go?
Куда
делся
камень?
All
those
feelings
that
I
learned
to
ignore?
Все
те
чувства,
которые
я
научился
игнорировать?
If
you
flip
the
record
and
start
over,
does
it
sound
the
way
it
did
before?
Если
вы
перевернете
пластинку
и
начнете
сначала,
будет
ли
она
звучать
так
же,
как
раньше?
Where
did
the
rock
go?
Куда
делся
камень?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater
Attention! Feel free to leave feedback.