Lyrics and translation The Pied Pipers - Personality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personality
Индивидуальность
When
Madam
Pompadour
was
on
a
ballroom
floor
Когда
мадам
Помпадур
блистала
на
балу,
Said
all
the
gentlemen
"Obviously,"
Все
джентльмены
говорили:
"Конечно
же,"
"The
madam
has
the
cutest
personality"
"У
мадам
самая
милая
индивидуальность!"
And
think
of
all
the
books
about
Du
Barry's
looks
И
вспомни
все
книги
о
красоте
Дюбарри,
What
was
it
made
her
the
toast
of
Paree?
Что
сделало
ее
звездой
Парижа?
She
had
a
well-developed
personality
У
нее
была
прекрасно
развитая
индивидуальность.
(What
did
Romeo
see
in
Juliet?)
(Что
Ромео
увидел
в
Джульетте?)
(Or
Pierrot
in
Pierrette?)
(Или
Пьеро
в
Пьеретте?)
(Or
Jupiter
in
Juno?)
(Или
Юпитер
в
Юноне?)
And
when
Salome
danced
and
had
the
boys
entranced
И
когда
Саломея
танцевала,
очаровывая
мужчин,
No
doubt
it
must
have
been
easy
to
see
Несомненно,
было
легко
заметить,
That
she
knew
how
to
use
her
personality
Что
она
знала,
как
использовать
свою
индивидуальность.
(A
girl
can
learn
to
spell
and
take
dictation
well)
(Девушка
может
научиться
грамотно
писать
и
стенографировать)
(And
never
sit
on
a
boss's
settee)
(И
никогда
не
садиться
на
диванчик
босса)
(Unless
she's
got
a
perfect
personality)
(Если
у
нее
нет
безупречной
индивидуальности)
(A
girl
can
get
somewhere
in
spite
of
stringy
hair)
(Девушка
может
многого
добиться,
несмотря
на
жидкие
волосы)
(Or
even
just
a
bit
bowed
at
the
knee)
(Или
даже
немного
кривые
ноги)
(If
she
can
show
a
faultless
personality)
(Если
она
может
продемонстрировать
безукоризненную
индивидуальность)
Why
are
certain
girls
offered
certain
things
Почему
некоторым
девушкам
предлагают
определенные
вещи,
Like
sable
coats
and
wedding
rings?
Такие
как
соболиные
шубы
и
обручальные
кольца?
By
men
who
wear
their
spats
right?
Мужчинами,
которые
правильно
носят
гетры?
(That's
right!)
(Именно!)
(So
don'tcha
say
"I'm
smart
and
have
the
kindest
heart"
(Так
что
не
говори:
"Я
умная
и
у
меня
самое
доброе
сердце")
(Or
"what
a
wonderful
sister
I'd
be")
(Или:
"Какой
замечательной
сестрой
я
была
бы")
Just
tell
me
how
you
like
my
Просто
скажи
мне,
как
тебе
моя
Personality
Индивидуальность.
Baby,
you've
got
the
cutest
personality
Детка,
у
тебя
самая
обворожительная
индивидуальность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke
Attention! Feel free to leave feedback.