Lyrics and translation The Roots - The Ultimate
*Black
thought
speaks
and
makes
crowd
respond
for
a
minute
and
15
sec.*
* Черная
мысль
говорит
и
заставляет
толпу
реагировать
в
течение
минуты
и
15
секунд.*
[Black
thought]
[Черная
мысль]
Yo
my
definition
is
a
lyricist
for
hire
Йоу
мое
определение
наемный
лирик
My
vocal′s
a
passport
that
never
expire
Мой
вокал-это
паспорт,
срок
действия
которого
никогда
не
истечет.
Crowd
loud
like
fifty
rounds
of
gun
fire
Толпа
шумит,
как
пятьдесят
выстрелов.
Screamin
out
the
roots
while
I
balance
wit
the
wire
Выкрикивая
корни
пока
я
балансирую
на
проволоке
Yo,
expert
in
this
profession,
the
session
Йоу,
эксперт
в
этой
профессии,
сеанс.
In
1987,
I
linked
up
wit
the?
uestion
В
1987
году
я
соединился
с
умом.
Eleven
years
later
we
shared
crop
wit
geffen
Одиннадцать
лет
спустя
мы
делили
урожай
с
Геффеном.
In
musical
hell,
but
hip-hop
forever
heaven
В
Музыкальном
аду,
но
хип-хоп
навсегда
в
раю.
My
thoughts,
interwoven
and
deep
like
beethoven
Мои
мысли
переплетены
и
глубоки,
как
Бетховен.
This
foul
world
so
filled
of
shit
it
like
a
clogged
up
colon
Этот
грязный
мир
так
наполнен
дерьмом,
что
он
похож
на
засоренную
кишку.
Swollen
wit
minds
that
got
stolen
Опухшие
остроумные
умы
которые
были
украдены
Fake-ass
cops,
uncontrollable
patrolmen
Фальшивые
копы,
неконтролируемые
патрульные.
Torture,
blood
flow
like
bodies
of
water
Пытки,
потоки
крови,
как
потоки
воды.
Fathers
sexually
assaultin
they
own
daughter
Отцы
сексуально
насилуют
собственную
дочь
Out
of
sync,
outta
order
like
a
puzzle
Не
синхронизировано,
не
в
порядке,
как
головоломка.
In
the
land
of
the
unseen
hand
that
hold
juggle
В
стране
невидимых
рук,
что
держат,
жонглируют.
In
a
game
of
life,
yo
it's
hard
to
roll
a
double
В
игре
под
названием
"жизнь",
йоу,
трудно
сделать
дубль.
Tryin
times,
take
lives
and
separate
couples
Пробую
времена,
забираю
жизни
и
разлучаю
пары.
Kids
thinkin
they
grown,
tellin
they
moms
fuck
you
Дети
думают,
что
они
выросли,
говорят,
что
их
мамы
Трахают
тебя.
Under
they
breath,
livin
in
the
last
times
left
Они
дышат
себе
под
нос,
живя
в
последние
оставшиеся
времена.
Peep
the
imagery?
strep?,
across
the
sky
like
a
canvas
Подглядывай
за
образами?
стрептококк?
по
небу,
как
на
холсте.
And
we′re
the
artists
beneath
vigorous
rough
strokes
of
darkness
И
мы-художники
под
энергичными
грубыми
мазками
тьмы.
Time
to
set
it
off,
let's
spark
this
Пришло
время
взорвать
его,
давайте
зажжем
эту
искру.
Switzerland,
let's
spark
this!
Швейцария,
давайте
зажжем!
We
are
the
ultimate
(rock-rockin
it)
Мы-абсолютный
(рок-рок).
We
are
the
ultimate
(rock-rockin
it)
Мы-абсолютный
(рок-рок).
We
are
the
ultimate,
rock-rockin
it,
rock-rockin
it,
rock-rockin
it
Мы-совершенство,
рок-рок-рок,
рок-рок-рок,
рок-рок-рок!
We
are
the
ultimate
(rock-rockin
it)
Мы-абсолютный
(рок-рок).
We
are
the
ultimate
louder!
(rock-rockin
it)
Мы-абсолютный
громче
всех!
(рок-рок!)
We
are
the
ultimate
Мы-предел.
(Rock-rockin
it)
c′mon
(rock-rockin
it)
c′mon
(rock-rockin
it)
(Рок-рок)
давай
(рок-рок)
давай
(рок-рок)
Yo
my
definition
is
a
lyricist
for
hire
Йоу
мое
определение
наемный
лирик
You
couldn't
have
a
clue,
it′s
about
to
transpire
У
тебя
не
могло
быть
ключа
к
разгадке,
это
вот-вот
выяснится.
The
books
I
buy
live
arms?
i
wire?
Книги,
которые
я
покупаю,
живое
оружие?
The
fifth,
similar
to
ghetto
gospel
choir
Пятый,
похожий
на
евангельский
хор
гетто.
We
ex-plore
the
whole
states
plus
record
Мы
объезжаем
целые
штаты
плюс
рекорды.
In
flight
buds,
trip
that
was
a
prisoner
in
war
В
полете
бутоны,
трип,
который
был
военнопленным.
Four-four
the
corridor,
seal
it,
no
floor
Четыре-четыре
коридор,
запечатай
его,
пола
нет.
But
I
could
see
the
drop
was
a
mile
aboard
Но
я
видел,
что
падение
было
в
миле
от
борта.
To
the
bottom,
electrical
shock
for
rhymes
На
дно,
удар
током
для
рифм.
I
said
I
don't
got
em,
guess
it
kinda
presented
a
problem
Я
сказал,
что
у
меня
их
нет,
думаю,
это
стало
проблемой,
When
I
understood,
they
said
let
him
go
когда
я
понял,
они
сказали:
"отпусти
его".
I
woke,
during
a
center
to
london?
Я
проснулся
во
время
поездки
в
Лондон.
And
now
wit
a
past,
fuckin
wit
border
patrol
А
теперь
с
прошлым,
с
гребаным
пограничным
патрулем
I′m
findin
it
out,
I'm
leakin
wit
my
people
Я
выясняю
это,
я
сливаю
информацию
своим
людям.
Hit
the
studio,
spread
this
information
Приходите
в
студию,
распространяйте
эту
информацию
In
daze
of
frustration
fogged
the
education
В
оцепенении
разочарования
затуманилось
образование
>from
illa-fifth
to
switzerland
destination
>из
илла-пятой
в
Швейцарию
пункт
назначения
The
roots
du
journ,
go
check
the
translation
The
roots
du
journ,
иди
проверь
перевод.
The
dictionary
of
devout
topics,
far
from
ebonics
Словарь
благочестивых
тем,
далеких
от
эбонитов.
The
fifth
dynast,
they
can′t
stop
it
Пятая
династия,
они
не
могут
остановить
это.
Yo
zurlich
y'all
keep
it
tight
heed
Эй,
зурлих,
вы
все
держите
его
крепко,
берегитесь
While
the
roots
crew
smoke
weed
В
то
время
как
команда
roots
курит
травку
Yo,
we
are
the
ultimate
(rock-rockin
it)
Yo,
we
are
The
ultimate
(rock-rockin
it)
We
are
the
ultimate,
say
what?
(rock-rockin
it)
Мы-конечная
цель,
скажи
что?
(рок-рок)
We
are
the
ultimate,
c'mon
Мы-абсолютное
совершенство,
давай
же
(Rock-rockin
it)
c′mon
c′mon
rock-rockin
it,
rock-rockin
it
(Рок-рок)
давай,
давай,
рок-рок,
рок-рок!
We
are
the
ultimate
(rock-rockin
it)
Мы-абсолютный
(рок-рок).
We
are
the
ultimate
louder
(rock-rockin
it)
We
are
The
ultimate
louder
(rock-rockin
it)
We
are
the
ultimate
louder
Мы
в
конечном
счете
громче
(Rock-rockin
it)
c'mon
rock-rockin
it,
rock-rockin
it
(Рок-рок)
давай,
рок-рок,
рок-рок!
They
go
*thought
starts
humming
and
scratch
does
his
thing*
Они
уходят
* мысль
начинает
гудеть,
и
скретч
делает
свое
дело*
*Crowd
cheers*
* Толпа
ликует*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmir Thompson, Leonard Hubbard, Tarik Collins, Tariq Trotter, James Gray
Attention! Feel free to leave feedback.