Come on Home - The Springfieldstranslation in German
Don't
stand
there
wailing
"got
no
place
to
go"
Steh
nicht
da
und
jammer
"hab
keinen
Ort,
wo
ich
hin
kann"
Come
on
home
Komm
nach
Hause
You
look
at
me
like
that
and
I
can't
say
no
Du
siehst
mich
so
an
und
ich
kann
nicht
nein
sagen
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Well,
I
know
you
done
me
wrong
Nun,
ich
weiß,
du
hast
mir
Unrecht
getan
And
I
know
I
should
be
strong
Und
ich
weiß,
ich
sollte
stark
sein
But,
I
cried
the
whole
night
long
Aber
ich
habe
die
ganze
Nacht
geweint
So,
come
on
home
Also,
komm
nach
Hause
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Tell
me
baby,
must
you
be
so
cruel?
Sag
mir,
Schatz,
musst
du
so
grausam
sein?
Come
on
home
Komm
nach
Hause
You
treat
me
just
like
I'm
some
kind
of
fool
Du
behandelst
mich,
als
wäre
ich
eine
Art
Narr
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Well,
I
know
you
let
me
down
Nun,
ich
weiß,
du
hast
mich
enttäuscht
I
was
glad
when
you
left
town
Ich
war
froh,
als
du
die
Stadt
verlassen
hast
But,
you're
good
to
have
around
Aber
es
ist
gut,
dich
in
der
Nähe
zu
haben
So,
come
on
home
Also,
komm
nach
Hause
Don't
run
away
now
Lauf
jetzt
nicht
weg
Come
on
home
Komm
nach
Hause
You
got
your
way
now
Du
hast
jetzt
deinen
Willen
bekommen
Come
on
home
Komm
nach
Hause
A-hear
what
I
say
now
Hör,
was
ich
jetzt
sage
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Come
on
home
Komm
nach
Hause
When
you
smile
at
me
well
I
feel
so
good
Wenn
du
mich
anlächelst,
fühle
ich
mich
so
gut
Come
on
home
Komm
nach
Hause
I
can't
be
mad
at
you
like
I
know
I
should
Ich
kann
nicht
böse
auf
dich
sein,
wie
ich
es
eigentlich
sollte
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Well
you
took
me
for
a
ride
Nun,
du
hast
mich
ausgenutzt
And
I
thought
my
love
had
died
Und
ich
dachte,
meine
Liebe
wäre
gestorben
Still
I
need
you
by
my
side
Trotzdem
brauche
ich
dich
an
meiner
Seite
So
come
on
home
Also
komm
nach
Hause
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Yeah,
when
you
smile
at
me
well
I
feel
so
good
Ja,
wenn
du
mich
anlächelst,
fühle
ich
mich
so
gut
Come
on
home
Komm
nach
Hause
I
can't
be
mad
at
you
a-like
I
know
I
should
Ich
kann
nicht
böse
auf
dich
sein,
wie
ich
es
eigentlich
sollte
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Well,
you
took
me
for
a
ride
Nun,
du
hast
mich
ausgenutzt
And
I
thought
my
love
had
died
Und
ich
dachte,
meine
Liebe
wäre
gestorben
Still,
I
need
you
by
my
side
Trotzdem
brauche
ich
dich
an
meiner
Seite
So,
come
on
home
Also,
komm
nach
Hause
Said
yes
Sagte
ja
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Sit
down
Setz
dich
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Come
on
home
Komm
nach
Hause
Rate the translation
1 Dear John
2 Done What They Told Me To
3 Breakaway
4 Good News
5 Bambino
6 Star of Hope
7 Goodnight Irene
8 Far Away Places
9 Silver Threads and Golden Needle
10 Aunt Rhody
11 Swahili Papa
12 Gotta Travel On
13 Island of Dreams
14 The Johnson Boys
15 Say I Won't Be There
16 Little Boat
17 Come on Home
18 Pit-A-Pat
19 If I Was Down and Out
20 Maracabamba
21 Wimoweh Mambo
22 The Black Hills of Dakota
23 Row,Row,Row
24 The Green Leaves of Summer
25 I Only Want To Be With You
26 Once Upon A Time
27 Silver Dollar
28 Allentown Jail
29 Lonesome Traveller
30 Dear Hearts and Gentle People
31 They Took John Away
32 Eso Es el Amor
33 Two Brothers
34 Tzena, Tzena, Tzena
35 The Twelve Days of Chistmas
36 Mary's Boy Child
37 Away In A Manger
38 We Wish You A Merry Christmas
39 Settle Down
40 Where Have All the Flowers Gone
41 There's A Big Wheel
42 Greenback Dollar
43 Midnight Special
44 Wabash Cannonball
45 Alone With You
46 Cottonfields
47 Foggy Mountain Top
48 Little By Little
49 Maggie
50 Darling Allalee
51 Mountain Boy
52 Waf-Woof
Attention! Feel free to leave feedback.