Lyrics and translation The Vandals - Supercalifragilisticexpialidocious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supercalifragilisticexpialidocious
Суперкалифраджилистикэкспиалидошес
Supercalifragilisticexpialidocious
Суперкалифраджилистикэкспиалидошес
Even
though
the
sound
of
it
Даже
если
это
звучит,
Is
something
quite
attrocious
Довольно-таки
ужасно,
If
you
say
it
loud
enough
Если
ты
скажешь
это
достаточно
громко,
You'll
aways
sound
precocious
Ты
всегда
будешь
звучать
не
по
годам
развитым.
Supercalifragilisticexpialidocious
Суперкалифраджилистикэкспиалидошес
I
was
afriad
to
speak
Я
боялся
говорить,
When
i
was
just
a
lad
Когда
был
всего
лишь
мальчишкой,
My
father
gave
my
nose
a
tweak
Мой
отец
щипал
меня
за
нос
And
told
me
i
was
bad
И
говорил,
что
я
плохой.
And
then
one
day
i
heard
a
word
И
однажды
я
услышал
слово,
To
save
my
aching
nose
Чтобы
спасти
свой
ноющий
нос.
It
was
the
biggest
word
you
ever
heard
Это
было
самое
длинное
слово,
которое
ты
когда-либо
слышала,
And
this
is
how
it
goes.
И
вот
как
оно
звучит.
Supercalifragilisticexpialidocious
Суперкалифраджилистикэкспиалидошес
Even
though
the
sound
of
it
Даже
если
это
звучит,
Is
something
quite
attrocious
Довольно-таки
ужасно,
If
you
say
it
loud
enough
Если
ты
скажешь
это
достаточно
громко,
You'll
aways
sound
precocious
Ты
всегда
будешь
звучать
не
по
годам
развитым.
Supercalifragilisticexpialidocious
Суперкалифраджилистикэкспиалидошес
Supercalifragilisticexpialidocious
Суперкалифраджилистикэкспиалидошес
I
traveled
all
around
the
world
Я
путешествовал
по
всему
миру,
And
everywhere
i
went
И
куда
бы
я
ни
шел,
I
used
this
word
in
all
i
say
Я
использовал
это
слово
во
всем,
что
говорил,
I
used
this
very
word
in
all
i
said
in
did
Я
использовал
именно
это
слово
во
всем,
что
говорил
и
делал.
I
say
my
special
word
Я
говорю
свое
особое
слово,
And
then
they
ask
me
out
for
tea
И
тогда
меня
приглашают
на
чай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.