Lyrics and translation Thelonious B. - Troublemaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcol,
droga,
troublemaker
Алкоголь,
наркотики,
смутьян
Non
c'è
cosa
che
mi
spegne
Нет
ничего,
что
меня
остановит
Non
mi
dire
non
farlo
Не
говори
мне
"не
делай
этого"
O
poi
lo
faccio
davvero
Иначе
я
точно
это
сделаю
Non
mi
frega
di
niente
Мне
всё
равно
Non
mi
fotte
davvero
Мне
плевать
Piccolo
troublemaker
Маленький
смутьян
Sono
un
piccolo
diavolo
Я
маленький
дьявол
Siamo
in
dieci
in
una
fast
car
Нас
десять
в
одной
быстрой
тачке
Ho
fatto
un
casino
Я
устроил
беспорядок
Un
vero
zombie
non
aspetta
Настоящий
зомби
не
ждёт
Bimba
sai
che
morirei
Детка,
ты
знаешь,
я
бы
умер
за
тебя
Piccolo
troublemaker
Маленький
смутьян
Cuori
in
una
body
bag
Сердца
в
мешке
для
трупов
Troia,
non
mi
importa
Сука,
мне
плевать
Troublemaker,
muoio
a
ventisette
Смутьян,
умру
в
двадцать
семь
Troublemaker,
troublemaker
Смутьян,
смутьян
Sai
che
morirei,
mi
tatuo
lacrime
Ты
знаешь,
я
бы
умер,
татуирую
слёзы
So
come
farmi
bene,
non
è
facile
Я
знаю,
как
сделать
себе
хорошо,
это
нелегко
Anche
il
diavolo
sa
come
piangere
Даже
дьявол
знает,
как
плакать
Siamo
fatti
male,
da
correggere
Мы
сломлены,
нуждаемся
в
исправлении
Non
voglio
una
vita
normale
Не
хочу
нормальной
жизни
Sto
bene
con
i
miei
Мне
хорошо
с
моими
Dentro
a
una
casa
siamo
in
vetitre
В
одном
доме
нас
двадцать
три
Non
dire
che
non
posso
Не
говори,
что
я
не
могу
Mi
sale,
sto
bene
Меня
прёт,
мне
хорошо
Anche
se
ho
il
cuore
in
quattro
parti
Даже
если
моё
сердце
разбито
на
четыре
части
Siamo
walking
dead,
ehy
Мы
ходящие
мертвецы,
эй
Ho
perso
me
in
me
in
mezzi
a
certi
campi
Я
потерял
себя
в
себе
посреди
каких-то
полей
Stiamo
in
dieci
in
una
fast
car
Нас
десять
в
одной
быстрой
тачке
Ogni
mio
zombie
vuole
sangue
come
fosse
suo
Каждый
мой
зомби
хочет
крови,
как
будто
это
его
Voglio
un
cuore,
no
una
testa
Я
хочу
сердце,
а
не
голову
Bimba
sai
che
morirei
Детка,
ты
знаешь,
я
бы
умер
за
тебя
Piccolo
troublemaker
Маленький
смутьян
Cuori
in
una
body
bag
Сердца
в
мешке
для
трупов
Troia,
non
mi
importa
Сука,
мне
плевать
Troublemaker,
muoio
a
ventisette
Смутьян,
умру
в
двадцать
семь
Troublemaker,
troublemaker
Смутьян,
смутьян
Non
mi
dire
non
farlo
Не
говори
мне
"не
делай
этого"
O
poi
lo
faccio
davvero
Иначе
я
точно
это
сделаю
Non
mi
frega
di
niente
Мне
всё
равно
Non
mi
fotte
davvero
Мне
плевать
Piccolo
troublemaker
Маленький
смутьян
Sono
un
piccolo
diavolo
Я
маленький
дьявол
Siamo
in
dieci
in
una
fast
car
Нас
десять
в
одной
быстрой
тачке
Ho
fatto
un
casino
Я
устроил
беспорядок
Un
vero
zombie
non
aspetta
Настоящий
зомби
не
ждёт
Alcol,
droga,
troublemaker
Алкоголь,
наркотики,
смутьян
Non
c'è
cosa
che
mi
spegne
Нет
ничего,
что
меня
остановит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Robson, Claude Kelly, Tramar Dillard, Olly Murs, Breyan Stanley Isaac
Attention! Feel free to leave feedback.