Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sideways,
sideways
Seitwärts,
seitwärts
There
any
way
I
can
lay
but
sideways?
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
wie
ich
liegen
kann,
außer
seitwärts?
I
been
down
and
out
for
too
long,
oh
Ich
bin
schon
zu
lange
am
Boden,
oh
In
the
same
old
spot,
can't
move
on
Am
selben
alten
Platz,
komme
nicht
weiter
Sideways,
sideways
Seitwärts,
seitwärts
There
any
way
I
can
lay
but
sideways?
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
wie
ich
liegen
kann,
außer
seitwärts?
I
been
down
and
out
for
too
long,
oh
Ich
bin
schon
zu
lange
am
Boden,
oh
In
the
same
old
spot,
can't
move
on
Am
selben
alten
Platz,
komme
nicht
weiter
Knocked
on
my
back,
no
coming
back
Auf
den
Rücken
geworfen,
kein
Zurückkommen
Down
in
the
water,
up
with
a
splash
Unten
im
Wasser,
mit
einem
Platschen
nach
oben
Under
attack
where
I
been
at
Unter
Beschuss,
wo
ich
gewesen
bin
Over
my
head,
look
really
there's
no
cap
Über
meinen
Kopf,
schau,
da
ist
wirklich
keine
Grenze
Taken
aback
like
where
did
I
crack?
Überrumpelt,
wie,
wo
bin
ich
eingebrochen?
Where
did
I
fold
or
fall
off
the
track?
Wo
bin
ich
zusammengebrochen
oder
von
der
Spur
abgekommen?
Thinking
it's
that
though
never
this
Denke,
es
ist
das,
obwohl
niemals
dies
Into
the
future
look
I
gotta
rеminiscence
In
die
Zukunft
blickend,
muss
ich
mich
erinnern
How
I
list
all
the
ways
my
bеhaviour
has
changed
Wie
ich
all
die
Arten
aufliste,
wie
sich
mein
Verhalten
verändert
hat
Life
in
this
range
put
me
in
the
fast
lane
Das
Leben
in
diesem
Bereich
hat
mich
auf
die
Überholspur
gebracht
Protect
the
same
neck
and
head
for
which
they
came
Beschütze
denselben
Hals
und
Kopf,
für
die
sie
gekommen
sind
Only
king
on
the
throne,
thought
you
heard
of
the
name
Einziger
König
auf
dem
Thron,
dachte,
du
hättest
den
Namen
gehört
No
acclaim
yet
you
claim
everything
I
wouldn't
say
Keine
Anerkennung,
doch
du
behauptest
alles,
was
ich
nicht
sagen
würde
DA
and
the
greats
naturally
tessellate
DA
und
die
Großen
passen
natürlich
zusammen
Will
tell
you
how
to
this
day
I
couldn't
sway
Werde
dir
sagen,
wie
ich
bis
heute
nicht
schwanken
konnte
Standing
straight
in
this
cage
nowadays
things
are
looking
Stehe
aufrecht
in
diesem
Käfig,
heutzutage
sieht
es
so
aus
Sideways,
sideways
Seitwärts,
seitwärts
There
any
way
I
can
lay
but
sideways?
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
wie
ich
liegen
kann,
außer
seitwärts?
I
been
down
and
out
for
too
long,
oh
Ich
bin
schon
zu
lange
am
Boden,
oh
In
the
same
old
spot,
can't
move
on
Am
selben
alten
Platz,
komme
nicht
weiter
Sideways,
sideways
Seitwärts,
seitwärts
There
any
way
I
can
lay
but
sideways?
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
wie
ich
liegen
kann,
außer
seitwärts?
I
been
down
and
out
for
too
long,
oh
Ich
bin
schon
zu
lange
am
Boden,
oh
In
the
same
old
spot,
can't
move
on
Am
selben
alten
Platz,
komme
nicht
weiter
Yeah,
I'm
feeling
up
Ja,
ich
fühle
mich
gut
Look
at
my
cup
- it
runneth
over
and
still
filling
up
Schau
meinen
Becher
an
– er
läuft
über
und
füllt
sich
immer
noch
They
want
an
in
but
I'm
closing
it
up
Sie
wollen
rein,
aber
ich
mache
dicht
Natural
habit
thinking
that
I
spilled
enough
Natürliche
Angewohnheit,
zu
denken,
dass
ich
genug
verschüttet
habe
Thinking
too
much
but
barely
speak
Denke
zu
viel,
aber
rede
kaum
I
got
the
call
to
go
fortify
the
weak
Ich
habe
den
Ruf,
die
Schwachen
zu
stärken,
meine
Süße.
My
folks
still
evangelising
in
these
streets
Meine
Leute
evangelisieren
immer
noch
auf
diesen
Straßen
Ain't
no
pyramid
scheme
for
this
peace,
it
come
free
Kein
Schneeballsystem
für
diesen
Frieden,
er
kommt
umsonst
Where
you
find
me?
Wo
du
mich
findest?
Behind
enemy
lies,
so
don't
try
me
Hinter
feindlichen
Lügen,
also
versuch's
nicht
mit
mir
Put
everything
on
the
line
cause
this
time
seem
like
the
world
so
grimey
Setze
alles
aufs
Spiel,
denn
dieses
Mal
scheint
die
Welt
so
schmutzig
Who's
watching
my
6?
Tell
Satan
get
behind
me
Wer
passt
auf
mich
auf?
Sag
Satan,
er
soll
hinter
mich
treten
Turn
my
spirit
up
a
notch
as
you
contemplate
Dreh
meinen
Geist
eine
Stufe
höher,
während
du
nachdenkst
You
sitting
down
to
complain,
or
standing
for
change?
Setzt
du
dich
hin,
um
dich
zu
beschweren,
oder
stehst
du
für
Veränderung?
I'm
only
human,
how
I'm
losing
the
race?
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
wie
verliere
ich
das
Rennen?
I
was
straight
in
this
cage
til
one
day
things
became
Ich
war
gerade
in
diesem
Käfig,
bis
eines
Tages
die
Dinge
wurden
Sideways,
sideways
Seitwärts,
seitwärts
There
any
way
I
can
lay
but
sideways?
(But
who's
to
blame?)
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
wie
ich
liegen
kann,
außer
seitwärts?
(Aber
wer
ist
schuld?)
I
been
down
and
out
for
too
long,
oh
Ich
bin
schon
zu
lange
am
Boden,
oh
In
the
same
old
spot,
can't
move
on
Am
selben
alten
Platz,
komme
nicht
weiter
Sideways,
sideways
Seitwärts,
seitwärts
There
any
way
I
can
lay
but
sideways?
Gibt
es
eine
Möglichkeit,
wie
ich
liegen
kann,
außer
seitwärts?
I
been
down
and
out
for
too
long,
oh
Ich
bin
schon
zu
lange
am
Boden,
oh
In
the
same
old
spot,
can't
move
on
Am
selben
alten
Platz,
komme
nicht
weiter
Someone
better
tell
'em
lay
down
Jemand
sollte
ihnen
besser
sagen,
sie
sollen
sich
hinlegen
I
feel
like
Ye
now
Ich
fühle
mich
jetzt
wie
Ye
As
I
ascend,
let
it
trend,
what
they
say
now?
Während
ich
aufsteige,
lass
es
zum
Trend
werden,
was
sagen
sie
jetzt?
Not
built
for
the
play
round,
could
be
any
day
now
Nicht
für
das
Spiel
gebaut,
könnte
jeden
Tag
so
weit
sein
The
third
rock
can't
stop,
this
a
chain
now
Der
dritte
Felsen
kann
nicht
aufhören,
das
ist
jetzt
eine
Kette
Let
it
all
drain
out,
free
from
the
pain
now
Lass
alles
abfließen,
frei
vom
Schmerz
jetzt
Can
remain
in
the
cage
or
you'll
break
out
Kannst
im
Käfig
bleiben
oder
du
brichst
aus
Find
yourself
a
safe
house,
be
done
with
laying
down
Finde
dir
ein
sicheres
Haus,
hör
auf,
dich
hinzulegen,
meine
Schöne.
If
there's
one
place
I
go
it's
straight
down
Wenn
es
einen
Ort
gibt,
an
den
ich
gehe,
dann
ist
es
direkt
nach
unten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Aidoo
Attention! Feel free to leave feedback.