Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I'm Alone
Wenn ich allein bin
I've
been
fiending
life
on
Mars
Ich
war
heiß
auf
ein
Leben
auf
dem
Mars
Didn't
get
your
call,
my
phone
was
showing
no
bars
Habe
deinen
Anruf
nicht
bekommen,
mein
Handy
zeigte
keine
Balken
Even
if
it
was
I
probably
wouldn't
pick
up
Selbst
wenn
es
so
gewesen
wäre,
hätte
ich
wahrscheinlich
nicht
abgenommen
I
mean
it
was,
just
didn't
wanna
pick
up
Ich
meine,
es
war
so,
wollte
einfach
nicht
rangehen
See
when
I
was
low,
was
I
the
one
to
pick
up?
Siehst
du,
als
es
mir
schlecht
ging,
war
ich
derjenige,
der
abgenommen
hat?
Funny
I'm
the
one
when
you're
needing
the
love
Lustig,
ich
bin
derjenige,
wenn
du
Liebe
brauchst
Don't
know
why
I'm
sharing
I
know
you
don't
give
a
Weiß
nicht,
warum
ich
das
teile,
ich
weiß,
es
ist
dir
egal
But
time
I
open
up
like
it's
2021
Aber
ich
öffne
mich,
als
wäre
es
2021
Missing
out
on
love,
I
been
on
a
petty
one
Verpasse
die
Liebe,
ich
bin
auf
einem
kleinlichen
Trip
Too
many
days
inside,
living
life
lonesome
Zu
viele
Tage
drinnen,
lebe
ein
einsames
Leben
Will
I
forge
forward
fore
my
time
here's
done?
Werde
ich
vorwärts
gehen,
bevor
meine
Zeit
hier
vorbei
ist?
Though
time
isn't
mine,
I
know
I
owe
some
Obwohl
die
Zeit
nicht
meine
ist,
weiß
ich,
dass
ich
etwas
schulde
Take,
borrow,
buy,
waste
- whatevеr
I'm
on
Nehmen,
leihen,
kaufen,
verschwenden
- was
auch
immer
ich
tue
Indebted
as
the
minutеs
pile
like
a
lump
sum
Verschuldet,
während
sich
die
Minuten
wie
eine
Pauschalsumme
anhäufen
Couldn't
pay
back,
had
it
couldn't
save
that
Konnte
es
nicht
zurückzahlen,
hatte
es,
konnte
es
nicht
sparen
My
inner-mind
fine
but
the
tone
couldn't
take
that
Mein
inneres
Ich
ist
in
Ordnung,
aber
der
Ton
konnte
das
nicht
ertragen
Tell
me
slow
down
like
why
would
you
say
that?
Sag
mir,
ich
soll
langsamer
machen,
warum
würdest
du
das
sagen?
Been
on
a
mission
for
some
payback
War
auf
einer
Mission
für
eine
Art
Rache
I'm
hiding
like
a
needle
in
a
haystack
Ich
verstecke
mich
wie
eine
Nadel
im
Heuhaufen
The
reason
is
protection
Der
Grund
ist
Schutz
From
all
the
bullying,
I
been
a
main
selection
Vor
all
dem
Mobbing,
ich
war
eine
Hauptauswahl
When
I
come
out,
boy
I'ma
test
'em
Wenn
ich
herauskomme,
Junge,
werde
ich
sie
testen
I
know
my
destiny's
bigger
than
anything
you're
impressed
with
Ich
weiß,
mein
Schicksal
ist
größer
als
alles,
was
dich
beeindruckt
Is
there
a
place
that
I
can
be
when
I'm
alone?
Gibt
es
einen
Ort,
an
dem
ich
sein
kann,
wenn
ich
allein
bin?
Ain't
heard
about
one
Habe
noch
nie
von
einem
gehört
If
the
feeling's
foreign,
where
can
be
my
home?
Wenn
das
Gefühl
fremd
ist,
wo
kann
mein
Zuhause
sein?
No,
can't
live
without
one
Nein,
kann
nicht
ohne
einen
leben
At
best
when
I'm
being
myself
Am
besten,
wenn
ich
ich
selbst
bin
Been
impressed
but
I'm
bleeding
my
health
War
beeindruckt,
aber
ich
blute
meine
Gesundheit
aus
See
the
trouble
is
with
living
so
stealth
really
no
knee
gets
dealt
Siehst
du,
das
Problem
ist,
wenn
man
so
verstohlen
lebt,
kriegt
man
keinen
Stich
ab.
You
wanna
stand
tall,
never
dial
out
for
the
help
Du
willst
aufrecht
stehen,
rufst
nie
um
Hilfe
I
live
a
strange
way
paranoid
Ich
lebe
auf
eine
seltsame
Art,
paranoid
So
aware
of
the
void
I
cannot
avoid
So
bewusst
der
Leere,
die
ich
nicht
vermeiden
kann
One
look
at
me
and
they
call
me
coy
Ein
Blick
auf
mich
und
sie
nennen
mich
schüchtern
Boy
employed
by
the
dark,
weren't
presented
with
no
choice
Junge,
von
der
Dunkelheit
angestellt,
hatte
keine
Wahl
Mind
on
the
drama,
head
full
of
trauma
Mein
Verstand
beim
Drama,
mein
Kopf
voller
Traumata
Relying
on
God
and
the
karma
Verlasse
mich
auf
Gott
und
das
Karma
Was
out
there
on
my
own,
didn't
know
how
to
reach
for
the
armour
War
da
draußen
auf
mich
allein
gestellt,
wusste
nicht,
wie
ich
nach
der
Rüstung
greifen
sollte
They
cultivated
madness
in
the
field
like
a
farmer
Sie
kultivierten
Wahnsinn
auf
dem
Feld
wie
ein
Bauer
My
main
tip
to
stay
calmer
Mein
wichtigster
Tipp,
um
ruhiger
zu
bleiben
Look
away
now,
learn
to
play
it
smarter
Schau
jetzt
weg,
lerne,
es
schlauer
zu
spielen
That's
how
I
go
from
wholesome
to
lonesome
So
werde
ich
von
gesund
zu
einsam
I'm
better
on
my
own,
son
Ich
bin
besser
dran
allein,
mein
Schatz.
So
I
won't
come,
proceeding
to
be
no-one
Also
werde
ich
nicht
kommen,
fahre
fort,
niemand
zu
sein
Is
there
a
place
that
I
can
be
when
I'm
alone?
Gibt
es
einen
Ort,
an
dem
ich
sein
kann,
wenn
ich
allein
bin?
Ain't
heard
about
one
Habe
noch
nie
von
einem
gehört
If
the
feeling's
foreign,
where
can
be
my
home?
Wenn
das
Gefühl
fremd
ist,
wo
kann
mein
Zuhause
sein?
No,
can't
live
without
one
Nein,
kann
nicht
ohne
einen
leben
Is
there
a
place
that
I
can
be
when
I'm
alone?
Gibt
es
einen
Ort,
an
dem
ich
sein
kann,
wenn
ich
allein
bin?
Ain't
heard
about
one
Habe
noch
nie
von
einem
gehört
If
the
feeling's
foreign,
where
can
be
my
home?
Wenn
das
Gefühl
fremd
ist,
wo
kann
mein
Zuhause
sein?
No,
can't
live
without
one
Nein,
kann
nicht
ohne
einen
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Aidoo
Attention! Feel free to leave feedback.