Thomas Borchert & Sabrina Weckerlin - Begehren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas Borchert & Sabrina Weckerlin - Begehren




Begehren
Желание
Hell und grazil
Ярко и грациозно
Zieht das Feuer die Motte an,
Огонь мотылька к себе манит,
Sie fliegt verführt
Летя без оглядки
In den eigenen Tod
В свою погибель.
Süß dringt der Duft
Сладко веет аромат
Aus den Tiefen des Bienenstocks
Из глубин улья,
Wo jedem Dieb
Где каждого вора
Schmerz und Todespein droht!
Ждёт боль и смерть!
Ja die Sehnsucht bringt nichts als Verhängnis ein,
Да, желание лишь проклятье,
Schafft meist Qualen und Leid!
Приносящее муки и страдания!
Stürzt uns blind in die ärgste Bedrängnis,
Слепо толкает нас в пучину бед,
Dabei weiß doch jeder Bescheid!
Хоть мы знаем об этом, не секрет!
Hunger, Habgier sind die Quelle
Голод, жадность их истоки,
Denen all zuviel Übel und Elend entspringt!
Откуда столько зла и горя проросло!
So wird Begehren uns verzehren
Нас желание поглотит,
Und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand!
И огонь его сожжёт тела и разум дотла!
Ein Kind jammert laut
Дитя громко плачет,
Und es ruft nach der Mutter
Зовёт свою мать,
Es braucht ihre Milch,
Нуждается в молоке,
Ihre Nähe noch mehr,
Но в близости её ещё сильней,
Der Drang, der es treibt,
Стремление, что им движет,
Seine Sehnsucht nach Nähe,
Жажда близости,
Wird oft später Fluch
Часто станет проклятьем,
Und verletzt uns so sehr,
Раня нас больней,
Das Verlangen beherrscht uns in Ewigkeit,
Желание нами правит вечно,
Gibt uns nie wieder frei,
Не даст освободиться,
Wenn sich jemand auch scheinbar von ihr befreit,
Даже если кто-то сможет с ним расстаться,
Bleibt es doch nur Heuchelei!
То будет лишь притворством, обманом себя.
Hunger, Habgier sind die Quelle
Голод, жадность их истоки,
Denen all zuviel Übel und Elend entspringt!
Откуда столько зла и горя проросло!
So wird Begehren uns verzehren
Нас желание поглотит,
Und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand!
И огонь его сожжёт тела и разум дотла!
Oft wird Sehnsucht fatales Verhängnis und
Часто влечение погибель роковая,
Bringt uns Qualen und Leid,
Несёт нам муки и страдания,
Stürzt uns blind in die ärgste Bedrängnis,
Слепо толкает нас в пучину бед,
Dabei weiß doch etwas in uns längst Bescheid!
Хоть что-то где-то знает об этом уже!
Zuviel Begehren kann verzehren
Желание чрезмерное - отрава,
Und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand!
И пламя его сожжёт тела и разум дотла!
Hunger
Голод,
Habgier
жадность,
Sehnsucht
страсть,
Frevel
грех
Die Begehren vernichten den mächtigsten Mann!
Желания и сильнейшего из мужчин уничтожат!





Writer(s): Frank Wildhorn, Robin Lerner


Attention! Feel free to leave feedback.