Thomas Borchert feat. Sabrina Weckerlin & Martin Atomic Bohm @ MG-SOUND Studios Vienna - Begehren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas Borchert feat. Sabrina Weckerlin & Martin Atomic Bohm @ MG-SOUND Studios Vienna - Begehren




Begehren
Вожделение
Hell und grazil zieht das Feuer die Motte an
Ярко и грациозно огонь манит мотылька,
Sie fliegt verführt in den eigenen Tod
Он летит, соблазненный, навстречу своей гибели.
Süß dringt der Duft aus den Tiefen des Bienenstocks
Сладко веет аромат из глубин улья,
Wo jedem Dieb Schmerz und Todespein droht
Где каждого вора ждет боль и смертная мука.
Ja die Sehnsucht bringt nichts als Verhängnis ein
Да, страстное желание несет лишь погибель,
Schafft meist Qualen und Leid
Зачастую порождает муки и страдания,
Stürzt uns blind in die ärgste Bedrängnis
Слепо бросает нас в пучину бед,
Dabei weiß doch jeder Bescheid
Хотя каждый об этом знает.
Hunger, Habgier sind die Quellen
Голод, алчность вот источники,
Denen all zu viel Übel und Elend entspringt
Из которых проистекает столько зла и бедствий.
So wird Begehren uns verzehren
Так вожделение поглотит нас,
Und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand
И огонь его сожжет наши тела и разум.
Ein Kind jammert laut und es ruft nach der Mutter
Ребенок громко плачет и зовет мать,
Es braucht ihre Milch, ihre Nähe noch mehr
Ему нужно ее молоко, ее близость еще больше.
Der Drang, der es treibt, seine Sehnsucht nach Nähe
Стремление, которое им движет, его жажда близости,
Wird oft später Fluch und verletzt uns so sehr
Часто становится впоследствии проклятием и ранит нас так сильно.
Das Verlangen beherrscht uns in Ewigkeit
Желание управляет нами вечно,
Gibt uns nie wieder frei
Никогда не отпускает нас на свободу.
Wenn sich jemand auch scheinbar von ihr befreit
Даже если кто-то, казалось бы, освободился от него,
Bleibt es doch nur Heuchelei
Это остается лишь лицемерием.
Hunger, Habgier sind die Quellen
Голод, алчность вот источники,
Denen all zu viel Übel und Elend entspringt
Из которых проистекает столько зла и бедствий.
So wird Begehren uns verzehren
Так вожделение поглотит нас,
Und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand
И огонь его сожжет наши тела и разум.
Oft wird Sehnsucht fatales Verhängnis
Часто страстное желание становится роковой ловушкой,
Und bringt uns Qualen und Leid
И приносит нам муки и страдания.
Stürzt uns blind in die ärgste Bedrängnis
Слепо бросает нас в пучину бед,
Dabei weiß doch etwas in uns längst Bescheid
Хотя что-то внутри нас давно об этом знает.
Zu viel Begehren kann verzehren
Слишком сильное вожделение может поглотить,
Und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand
И огонь его сожжет наши тела и разум.
Hunger, Habgier
Голод, алчность,
Sehnsucht, Frevel
Страстное желание, грех,
Die Begierde vernichtet den mächtigsten Mann
Похоть уничтожает самого могущественного мужчину.





Writer(s): Robin Lerner, Frank Wildhorn


Attention! Feel free to leave feedback.