Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DJ
Tamuka(Paris)
DJ
Tamuka
(Paris)
I
miss
you
iwewe
Ich
vermisse
dich,
ja
dich
I
miss
your
smile
Ich
vermisse
dein
Lächeln
I
miss
that
way
yaunogegedzera
Ich
vermisse
die
Art,
wie
du
kicherst
I
miss
your
touch
Ich
vermisse
deine
Berührung
I
miss
kundizembera
Ich
vermisse,
wie
du
dich
an
mich
lehnst
I
miss
how
it
feels
Ich
vermisse,
wie
es
sich
anfühlt
Zuva
rese
rapera
ndisina
mbokunzwa
Der
ganze
Tag
ist
vergangen,
ohne
dass
ich
von
dir
gehört
habe
Ndakusuwa
baby
wangu
are
you
okay
Ich
vermisse
dich,
mein
Baby,
geht
es
dir
gut?
Zuva
rese
rapera
ndisina
mbokubhabhadzira
Der
ganze
Tag
ist
vergangen,
ohne
dich
zu
liebkosen
Ndakusuwa
baby
wangu
are
you
okay
Ich
vermisse
dich,
mein
Baby,
geht
es
dir
gut?
Where
are
youuuuu
Wo
biiiiist
duuuuu
Ndakusuwa
baby
wangu
are
you
okay
Ich
vermisse
dich,
mein
Baby,
geht
es
dir
gut?
Where
are
youuuuu
Wo
biiiiist
duuuuu
Ndakusuwa
baby
wangu
are
you
okay
Ich
vermisse
dich,
mein
Baby,
geht
es
dir
gut?
Budikira,
show
me
your
face
Zeig
dich,
zeig
mir
dein
Gesicht
I
want
to
see
you
(right
now)
Ich
will
dich
sehen
(genau
jetzt)
I
want
to
hold
you
Ich
will
dich
halten
Zvinhu
zvese
zvamira
Alles
ist
stehen
geblieben
Its
not
the
same
Es
ist
nicht
dasselbe
Baby
haupo,
panzvimbo
pako
haupo
haupo(I
want
to
know)
Baby,
du
bist
nicht
da,
an
deinem
Platz
bist
du
nicht
da,
nicht
da
(Ich
will
es
wissen)
Wadya
here,
mvura
wamwa
here(I
want
to
know)
Hast
du
gegessen,
hast
du
Wasser
getrunken
(Ich
will
es
wissen)
Don′t
want
you
hungry,
Ich
will
nicht,
dass
du
hungrig
bist,
Don't
want
your
body
to
dehydrate(I
want
to
know)
Ich
will
nicht,
dass
dein
Körper
dehydriert
(Ich
will
es
wissen)
Wadya
here,
mvura
wamwa
here(I
want
to
know)
Hast
du
gegessen,
hast
du
Wasser
getrunken
(Ich
will
es
wissen)
Don′t
want
you
hungry,
don't
want
to
don't
want
you(I
miss
you)
Ich
will
nicht,
dass
du
hungrig
bist,
ich
will
das
nicht,
ich
will
dich
nicht
(so)
(Ich
vermisse
dich)
Zuva
rese
rapera
ndisina
mbokunzwa
Der
ganze
Tag
ist
vergangen,
ohne
dass
ich
von
dir
gehört
habe
Ndakusuwa
baby
wangu
are
you
okay
Ich
vermisse
dich,
mein
Baby,
geht
es
dir
gut?
Zuva
rese
rapera
ndisina
mbokubhabhadzira
Der
ganze
Tag
ist
vergangen,
ohne
dich
zu
liebkosen
Ndakusuwa
baby
wangu
are
you
okay
Ich
vermisse
dich,
mein
Baby,
geht
es
dir
gut?
Where
are
youuuuu
Wo
biiiiist
duuuuu
Ndakusuwa
baby
wangu
are
you
okay
Ich
vermisse
dich,
mein
Baby,
geht
es
dir
gut?
Where
are
youuuuu
Wo
biiiiist
duuuuu
Ndakusuwa
baby
wangu
are
you
okay
Ich
vermisse
dich,
mein
Baby,
geht
es
dir
gut?
Baby
I
hope
urinani
Baby,
ich
hoffe,
es
geht
dir
besser
Uripi,
unani?
Wo
bist
du,
mit
wem
bist
du?
Usandicheate
please
ndakumbirs
Betrüg
mich
nicht,
bitte,
ich
flehe
dich
an
Ufunge
handisi
kukufungira
Denk
nicht,
dass
ich
dich
verdächtige
Its
notes
dis
Ababa
Es
ist
nicht
das,
Süße
Ndongoda
ugare
uriapapa
Ich
will
nur,
dass
du
hier
bei
mir
bist
Uripo
unchindibata-bata
Wenn
du
da
bist,
berührst
du
mich
zärtlich
Usipo
zvinondibata-bata
Wenn
du
nicht
da
bist,
macht
es
mich
fertig
Handidi
kukushaya
shaa
Ich
will
dich
nicht
vermissen,
Schatz
Izvezvi
ndatobata
shaya
shaa
Gerade
halte
ich
mein
Kinn
(vor
Sorge),
Schatz
Love
yaunondipa
yakakurisa
Die
Liebe,
die
du
mir
gibst,
ist
so
groß
Handidi
kukusuwa
handidi
kukusungisa
Ich
will
dich
nicht
vermissen,
ich
will
dich
nicht
zur
Sehnsucht
treiben
I
like
patinotarisana
kuface
Ich
mag
es,
wenn
wir
uns
ins
Gesicht
schauen
Kuri
software
kunge
cub
base
Es
ist
wie
Software,
wie
Cubase
Takabata
mahips
Wir
halten
uns
an
den
Hüften
Tichinanzvana
malips
Und
küssen
uns
auf
die
Lippen
Where
are
youuuuu
Wo
biiiiist
duuuuu
Ndakusuwa
baby
wangu
are
you
okay
Ich
vermisse
dich,
mein
Baby,
geht
es
dir
gut?
Where
are
youuuuu
Wo
biiiiist
duuuuu
Ndakusuwa
baby
wangu
are
you
okay
Ich
vermisse
dich,
mein
Baby,
geht
es
dir
gut?
Kwauri
ikoko
kwausinga
tumire
shoko
Dorthin,
wo
du
bist,
von
wo
du
kein
Wort
schickst
Kasi
hazvichatura
poto
Vielleicht
kocht
der
Topf
nicht
mehr?
Ndouya
ikoko
Ich
komme
dorthin
Kwauri
ikoko
kwausinga
tumire
shoko(ikoko)
Dorthin,
wo
du
bist,
von
wo
du
kein
Wort
schickst
(dorthin)
Kasi
hazvichatura
poto(ikoko
Vielleicht
kocht
der
Topf
nicht
mehr
(dorthin
Ndouya
ikoko
Ich
komme
dorthin
Ndouya
ikoko
Ich
komme
dorthin
Ndouya
ikoko
Ich
komme
dorthin
Ndouya
ikoko
Ich
komme
dorthin
Ndouya
ikoko
Ich
komme
dorthin
Ndouya
ikoko
Ich
komme
dorthin
Ndouya
ikoko
Ich
komme
dorthin
Ndouya
ikoko
Ich
komme
dorthin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Link Mangwiro, Tinashe Ginzara
Attention! Feel free to leave feedback.