Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
"single"
pozdu
qeyri-qanunu,
sanki
"cannabis"
Dieser
"Single"
ist
illegal,
als
wäre
es
"Cannabis"
Bu
artist
kamikadze
obrazında,
dişlərində
"grillz"
Dieser
Künstler
ist
ein
Kamikaze,
mit
"Grillz"
in
den
Zähnen
Bu,
"baby
apocalypse",
həyatım
macəra
və
risk
Das
ist
"Baby
Apocalypse",
mein
Leben
ist
Abenteuer
und
Risiko
Mən
dəli,
terroristdən
pis,
bədənim
"tattoo"lar,
giliz
Ich
bin
verrückt,
schlimmer
als
ein
Terrorist,
mein
Körper
ist
mit
"Tattoos"
bedeckt,
schick
Bu
banda
"bladlakrips"
kimidir,
bizə
düşmədi
amnist
Diese
Bande
ist
wie
"Bladlakrips",
uns
hat
die
Amnestie
nicht
erreicht
Biz
əgər
burdayıqsa,
indi
bura
gələcək
polis
Wenn
wir
hier
sind,
kommt
gleich
die
Polizei
Biz
əgər
burada
yoxuqsa,
ən
azı
var
hekayəmiz
Wenn
wir
nicht
hier
sind,
haben
wir
wenigstens
unsere
Geschichte
Sənin
qorxduğun
məhəllələrdə
repi
yedizdirdik
biz
In
den
Vierteln,
vor
denen
du
Angst
hast,
haben
wir
Rap
gefüttert
Mənlə
prinsipə
sən
girmə,
mənim
prinsiplərim
pis
Komm
mir
nicht
mit
Prinzipien,
meine
Prinzipien
sind
böse
Tibu
"в
принципе"
cırar
pinsetlə
"biitseps"lərini
Tibu
"im
Prinzip"
zieht
Pins
mit
"Bizeps"
Tibu
primitiv
və
psix,
efir
reytinqinə
risk
Tibu
ist
primitiv
und
psycho,
ein
Risiko
für
die
Äther-Ratings
Axı
artist
yox,
artistik
edəni
çağırdı
Elgiz
Denn
Elgiz
rief
den
Künstlerischen,
nicht
den
Künstler
Bunlar
səhnəyə
müğənni
yox,
seçir
pornoya
"actress"
Die
wählen
für
die
Bühne
keine
Sänger,
sondern
Porno-"Actress"
Bunların
prinsi
"princessa"dır,
"princessa"sı
prins
Ihr
Prinzen
ist
"Prinzessin",
ihre
"Prinzessin"
ist
Prinz
Ətrafımda
ancaq
qaqalardır,
yoxdur
feminist
Um
mich
herum
nur
Gopniks,
keine
Feministin
Girib
ruhuma
perspektivi
olan
perfeksionist
In
meine
Seele
kommt
nur,
wer
Perspektive
hat,
Perfektionist
Ya
da
perpendikulyar
yaşayım,
küt
kütləyə
uyam
Oder
ich
lebe
senkrecht,
passe
mich
der
stumpfen
Masse
an
Külək
əsir,
bu
kütlə
küyə
gedir,
yatır
laylaya
Der
Wind
weht,
diese
Masse
geht
zum
Lärm,
schläft
ein
Hamıdan
zərbə
aldım,
kimlərə
mən
olurdum
dayaq
Von
allen
habe
ich
Schläge
bekommen,
für
wen
war
ich
die
Stütze
Məni
ömür
boyu
bu
parazitlər
dartıb
arxaya
Mich
haben
diese
Parasiten
ein
Leben
lang
zurückgehalten
Həqiqət
qışqırırdı
qlanda
Die
Wahrheit
schrie
im
Ghetto
Mənə
çatışmırdı
azad
ruh,
necə
Bethovenə
kanta
Mir
fehlte
der
freie
Geist,
wie
Beethoven
im
Konto
Mən
kainatda
"mantra",
mən
fizikaya
kvantam
Ich
bin
ein
"Mantra"
im
Universum,
ich
bin
die
Quantenphysik
Hələ
dəli
bir
albom
gələcək,
tutulmasa
bandam
Es
kommt
noch
ein
verrücktes
Album,
wenn
die
Band
nicht
verhaftet
wird
Nə
haldayam,
mən
haradayam,
verdi
hay,
baxdım
aynaya
In
welchem
Zustand
bin
ich,
wo
bin
ich,
gab
mir
Hay,
schaute
in
den
Spiegel
Elə
bil
halda
idim
ki,
bilmədim
heç,
gülüm,
ağlayam
Als
wäre
ich
in
einem
Zustand,
wo
ich
nichts
wusste,
mein
Schatz,
ich
weine
Getmişdi
yaddaşım,
bayaq
yoldaşım
deyirdi:
"Dayan"
Mein
Gedächtnis
war
weg,
mein
Kumpel
sagte
eben:
"Halt"
Üçüncü
göz
on
üçüncü
hissə
qışqırdı:
"Oyan"
Das
dritte
Auge,
der
dreizehnte
Sinn
schrie:
"Wach
auf"
Açılır
yamyaşıl
ekran,
görsənir
paralel
həyat
Ein
knallgrüner
Bildschirm
öffnet
sich,
ein
paralleles
Leben
erscheint
Göstərir
4k
keyfiyyətində
keçmişi
dünya
Zeigt
die
Vergangenheit
der
Welt
in
4k-Qualität
Və
7 yaşlı
Teymur
gedirdi
sonuncu
partaya
Und
der
7-jährige
Teymur
ging
zur
letzten
Party
Demək,
eyni
anda
mən
oradayam,
həm
də
buradayam
Das
heißt,
ich
bin
gleichzeitig
dort
und
hier
İllüziya,
kontuziya,
ya
koma,
ya
korroziya
Illusion,
Gehirnerschütterung,
oder
Koma,
oder
Korrosion
Ya
kliniki
ölümdən
əvvəlki
bu
son
emosiya
Oder
diese
letzte
Emotion
vor
dem
klinischen
Tod
Nə
o
dünya,
nə
bu
dünya
Nicht
jene
Welt,
nicht
diese
Welt
Nə
o
diyar,
nə
bu
diyar
Nicht
jenes
Land,
nicht
dieses
Land
Elə
bil
ixtiyarım
yoxdur,
olum
biixtiyar
Als
hätte
ich
keine
Wahl,
werde
ich
machtlos
Canavar
baxıb
ulayır
Aya,
qatar
gedirdi
dеpoya
Ein
Wolf
blickte
und
heulte
zum
Mond,
ein
Zug
fuhr
ins
Depot
Şam
ağacının
yanında
var
Santa,
paylayır
bayan,
"yeah",
nə
isə
Neben
dem
Weihnachtsbaum
steht
Santa,
verteilt
Damen,
"yeah",
was
auch
immer
Həyat
rəqəmlərdən
ibarət,
üçə
qədər
sayaq
Das
Leben
besteht
aus
Zahlen,
lass
uns
bis
drei
zählen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qiyas Kazimov, Teymur Ağayev
Album
Mantra
date of release
05-05-2025
Attention! Feel free to leave feedback.