Lyrics and translation Tim Fischer - Currende - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Currende - Live
Currende - Живое исполнение
Auf
deh
Höfen,
Geldes
wegen
По
дворам,
ради
денег,
Singen
wir
Currendemeechen
Поём
мы,
девочки
куренды,
Unter
Leitung
einer
Dame
Под
руководством
дамы,
Fräulein
Mikulewsky
ist
ihr
Name
Фройляйн
Микулевски
– её
имя.
Aus
Kattun
sind
uns're
Kleider
Из
ситца
наши
платья,
Früh
verlor'n
die
Eltern,
leider
Рано
потеряли
родителей,
к
сожалению,
Wir
sind
Waisen,
schwarz
und
klagend
Мы
сироты,
в
чёрном,
скорбящие,
Alle
gleiche
Hüte
tragend
Все
одинаковые
шляпы
носящие.
Öffnet,
öffnet
eure
Fenster
Откройте,
откройте
ваши
окна,
Menschen
sind
wir,
nicht
Gespenster
Мы
люди,
не
призраки,
Dringt's
auch
heiser
aus
den
Kehlen
Пусть
даже
хрипло
из
горла
льётся,
Denn
wir
singen,
singen
mit
den
Seelen
Ведь
мы
поём,
поём
душой.
Uns're
Nasen
sind
erfroren
Наши
носы
отморожены,
Gott
der
Herr
hat
uns
geboren
Господь
Бог
нас
создал,
Gott
der
Herr
wird
uns
ernähren
Господь
Бог
нас
прокормит,
Wohl
mit
Wurzeln
und
mit
süßen
Beeren
Корешками
и
сладкими
ягодами.
Wie
die
Vögel,
die
nicht
säen
Как
птиц,
что
не
сеют,
Wird
er
auch
uns
nicht
übergehen
Он
и
нас
не
забудет,
Ach,
schon
morgen
kann's
geschehen
Ах,
уже
завтра
может
случиться,
Dass
verwandelt
wir
in
lauter
Feen
Что
превратимся
мы
в
фей.
Wenn
wir
sprechen
mit
den
Knaben
Когда
мы
говорим
с
мальчиками,
Kriegen
viele
Nasenbluten
У
многих
идёт
кровь
носом,
Drum
verbieten's
die
Statuten
Поэтому
запрещают
нам
статуты,
Und
auch,
weil
wir
doch
die
Bleichsucht
haben
И
ещё
потому,
что
мы
бледные.
Unsre
Eltern
komm'n
im
Traume
Наши
родители
приходят
во
сне,
Und
sie
winken
mit
dem
Finger
leise
И
тихонько
пальцем
манят,
Und
wir
fassen
sie
am
Saume
И
мы
хватаемся
за
их
подол,
Aber
sie
entschweben
aus
dem
Kreise
Но
они
исчезают
из
круга.
Und
der
Morgen
kommt
wie
Spülicht
И
утро
приходит,
как
помои,
Und
im
Altersheim
von
gegenüber
И
в
доме
престарелых
напротив,
Hocken
Greise,
starr'n
ins
Glühlicht
Сидят
старики,
смотрят
на
лампочку,
Und
sie
nicken,
nicken
zu
uns
rüber
И
кивают,
кивают
нам.
Und
wir
winken
und
sie
grüßen
И
мы
машем,
и
они
приветствуют,
Sie
die
Alten,
wir
die
Waisen
Они
– старики,
мы
– сироты,
Müssen
wir
die
Fenster
schließen
Если
мы
закроем
окна,
Wird
es
öd'
und
traurig
bei
den
Greisen
Станет
тоскливо
и
грустно
старикам.
Aber
einmal
wird
es
tagen
Но
однажды
настанет
день,
Gott
der
Herr
öffnet
seine
Hände
Господь
Бог
откроет
свои
руки,
Um
ins
Zauberschloss
zu
tragen
Чтобы
в
волшебный
замок
отнести,
Armes,
armes
Mädchen
der
Currende
Бедную,
бедную
девочку
куренды.
Drum
missachtet
nicht
die
Waisen
Поэтому
не
презирайте
сирот,
Die
das
höchste
Glück
erfahren
Которые
познают
высшее
счастье,
Die
einst
Cherubime
heißen
Которых
назовут
херувимами,
Und
mit
Flügeln,
langen,
weißen
И
с
крыльями,
длинными,
белыми,
Als
Gottes
Lieblingskinder
um
den
Как
любимые
дети
Божьи,
вокруг
Diamantenen
Himmelsthron
sich
werden
schaaren
Алмазного
небесного
трона
будут
толпиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.