Lyrics and translation Tim Fischer - Der Furz (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Furz (Live)
Пук (Живая запись)
Sprach
der
Staatssekretär
Говорит
статс-секретарь,
Alter
Leute
Steiße
Стариковская
вонь,
Riechen
ordinär
Пахнет
вульгарно,
Und
wenn
sie
da
sitzen
И
когда
они
сидят,
Und
behördlich
schwitzen
И
казенно
потеют,
Kriecht
ein
Furz
durch
den
Mund
Вылезает
пук
изо
рта,
Ganz
ohne
Grund
Совершенно
без
причины,
Stinkt
sich
gesund
Вонюче
оздоровляется,
Den
Dienstweg
an
Отправляется
в
путь
служебный,
Mit
Pedanterie
С
педантичностью,
Das
ist
Demokratie!
Это
демократия!
Er
rieselt
ins
morsche
Gehirn
Он
просачивается
в
трухлявый
мозг
Eines
senilen
Ministers
Старенького
министра,
Pieselt
als
Schweiß
durch
die
Stirn
Просачивается
потом
сквозь
лоб,
Und
der
Minister
kriegt
Durst
И
министру
становится
жарко,
Und
leckt
sich
die
Lippen,
dabei
Он
облизывает
губы,
при
этом
Steigt
ihm
der
Furz
bis
zum
Halse
Пук
поднимается
ему
до
горла,
Er
niest
und
er
ächzt
und
er
schnauft
und
er
sprüht
Он
чихает,
и
охает,
и
пыхтит,
и
брызжет,
Und
dann
wird
es
auch
dem
Minister
zu
dumm
И
тогда
министру
это
тоже
надоедает,
Er
macht
eine
Pause
Он
делает
паузу,
Möcht'
gern'
nach
Hause
Хочет
домой,
Hält
sich
den
Bauch
Держится
за
живот,
Und
dann
lässt
er
den
Furz
an
der
richtigen
Stelle
heraus
И
затем
выпускает
пук
в
нужном
месте,
Und
jetzt
ist
der
Furz
nicht
mehr
nur
Geschwätz
И
теперь
пук
- это
не
просто
болтовня,
Sondern
ein
Gesetz!
А
закон!
Zwar
noch
immer
Scheiße,
aber
präzisiert
Хотя
все
еще
дерьмо,
но
уточненное,
Daher
wird
der
Furz
jetzt
sauber
registriert
Поэтому
пук
теперь
аккуратно
регистрируется,
Kommt
in
eine
Mappe
Попадает
в
папку,
Mit
einer
schönen
Klappe
С
красивой
застежкой,
Und
einer
Nummer
am
Schurz
И
номером
на
поясе,
Trifft
auch
ganz
kurz
Встречает
также
ненадолго
Und
kriegt
einen
Stempel
И
получает
печать,
Dem
geht
jeder
auf
den
Leim
На
которую
все
ведутся,
Nämlich
das
Wort
'Geheim'!
А
именно
слово
"Секретно"!
Er
kommt
ins
Parlament
Он
попадает
в
парламент,
Dort
wird
er
manchmal
gerochen
Там
его
иногда
чуют,
Aber,
impotent
Но,
бессильно,
Wird
über
ihn
debattiert
О
нем
дебатируют,
Dann
sagt
ein
Redner:
"Hohes
Haus
Тогда
оратор
говорит:
"Высокий
дом,
Dieser
Furz
muss
raus!"
Этот
пук
должен
выйти!"
Und
das
sind
die
richtigen
Worte
И
это
правильные
слова,
Die
kriegen
viel
Applaus!
Они
получают
много
аплодисментов!
"Alles
nichts
wie
Scheiße!"
"Все
это
дерьмо!"
Sprach
der
Staatssekretär
Говорит
статс-секретарь,
"Aber
diese
Scheiße
ist
jetzt
im
Verkehr!
"Но
это
дерьмо
теперь
в
ходу!
Weil
sie
so
bequem
ist
Потому
что
оно
такое
удобное,
Weil
sie
kein
Problem
ist
Потому
что
оно
не
проблема,
Schlucken
wir
sie
ganz
frei
Мы
глотаем
его
свободно,
Furzen
dabei
Пукаем
при
этом,
Selber
entzwei
Разрываемся
на
части,
Was
uns
zum
Menschen
macht
Что
делает
нас
людьми,
Anstatt
nur
zum
Vieh
А
не
просто
скотом,
Das
ist
Demokratie!"
Это
демократия!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.