Tim Fischer - Mein allerletztes Glas (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Fischer - Mein allerletztes Glas (Live)




Mein allerletztes Glas (Live)
Мой самый последний бокал (Live)
Mein allerletztes Glas
Мой самый последний бокал
Das muss das beste sein
Должен быть лучшим из всех,
Mit einem Durchschnittswein
С посредственным вином
Macht Sterben keinen Spass!
Умирать совсем не весело!
Mein allerletztes Glas
Мой самый последний бокал
Füll' ich zum Rand hin an
Наполню я до краев,
Es beisst ein kluger Mann
Ведь умный человек
Nicht nüchtern in das Gras!
Трезвым в могилу не ляжет!
Ich freu' mich auf den Wein
Я жду не дождусь вина,
Wahrscheinlich ein Veltliner
Скорее всего, Вельтлинер,
Es kann für einen Wiener
Хотя для венца
Auch gern ein Riesling sein!
Рислинг тоже подойдет!
Schön wäre auch Chablis
Шабли был бы прекрасен,
Doch kann der Wein auch rot sein
Но вино может быть и красным,
So ganz bevor dem Totsein
Ведь перед тем, как умереть,
Schadet Chianti nie!
Кьянти никогда не помешает!
Und kann ich nicht mehr steh'n
И если я не смогу стоять,
Dann stützt mich irgendwer
Кто-нибудь меня поддержит,
Ich will vom Hügel her
Я хочу с холма увидеть
Noch einmal alles seh'n!
Все еще раз в последний раз!
Ich hab' zwar keine Wahl
У меня нет выбора,
Doch immer noch den Spott
Но все еще есть насмешка
Für diesen einen Gott
Над этим одним Богом
Ein allerletztes Mal!
В самый последний раз!
Mein allerletztes Glas
Мой самый последний бокал
Bedarf auch des Buffets
Требует и фуршета,
Mit exzellentem Käs'
С отличным сыром,
Und keinesfalls mit Kaas!
И ни в коем случае не с плавленым!
Und die Musik zum Wein
А музыка к вину
Das wird kein Wienerlied
Не будет венской песней,
Das ist ein Unterschied
В этом разница,
Für mich darf's Tango sein!
Для меня пусть будет танго!
Dann sing' ich ordinär
Тогда я спою пошло
Von Bürgern und von Huren
О горожанах и шлюхах,
Und andern Scheissfiguren
И других дерьмовых фигурах,
Und von der Nacht am Meer!
И о ночи на море!
Und dann fliegt an die Wand
А потом об стену
Das allerletzte Glas
Разлетится последний бокал,
Hoffentlich schaff' ich das
Надеюсь, я смогу это сделать
Noch mit der alten Hand!
Еще своей старой рукой!
Und kann ich nicht mehr steh'n
И если я не смогу стоять,
Dann stützt mich irgendwer
Кто-нибудь меня поддержит,
Ich will vom Hügel her
Я хочу с холма увидеть
Noch einmal alles seh'n!
Все еще раз в последний раз!
Dann schreie ich: "Skandal!"
Тогда я закричу: "Скандал!",
Was man für Umwelt hat
Из-за того, какая вокруг среда,
Und sag' das Götz-Zitat
И процитирую Гёте
Ein allerletztes Mal!
В самый последний раз!
Mein allerletztes Glas
Мой самый последний бокал
Soll euch ein Anlass sein
Должен стать для вас поводом
Für neue Sauferei'n
Для новых пьянок,
Bitte, versprecht mir das!
Пожалуйста, обещайте мне это!
Mein allerletztes Glas
Мой самый последний бокал
Ist mehr als ein Pokal
Это больше, чем кубок,
Man hat doch nur einmal
Ведь у каждого бывает только один
Ein allerletztes Glas!
Самый последний бокал!
Und wenn mit jedem Schluck
И если с каждым глотком
Das Leben leise abrinnt
Жизнь тихо угасает
Und irgendwo hinabrinnt
И куда-то стекает,
Trink' ich es Zug um Zug!
Я выпью его глоток за глотком!
Und jedes Rauschprojekt
И каждый пьяный проект,
Das man einmal gesagt hat
О котором когда-то говорили,
Und immerzu vertagt hat
И все время откладывали,
Kommt wieder, wenn's mir schmeckt!
Вернется, если мне понравится!
Und kann ich nicht mehr steh'n
И если я не смогу стоять,
Dann stützt mich irgendwer
Кто-нибудь меня поддержит,
Ich will vom Hügel her
Я хочу с холма увидеть
Noch einmal alles seh'n!
Все еще раз в последний раз!
Es ist ein Wartesaal
Это зал ожидания,
Das Land, das mir verschwimmt
Страна, которая расплывается перед глазами,
Ich habe Angst - das stimmt
Мне страшно - это правда,
Ein allerletztes Mal!
В самый последний раз!





Writer(s): Jacques Brel, Werner Schneyder


Attention! Feel free to leave feedback.