Lyrics and translation Tim Fischer - Na so was - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na so was - Live
Вот так дела - Live
Heut'
Nacht,
da
klopft's
an
meine
Tür
Сегодня
ночью
стук
в
мою
дверь,
Ich
fragte
barsch:
"Wer
dort?"
Я
резко
спросил:
"Кто
там?"
Da
sagt
'ne
Stimme
zart
zu
mir:
И
нежный
голос
мне
в
ответ:
"Och,
Fräulein,
auf
ein
Wort!
"Ах,
сударь,
можно
пару
слов?
Ich
möcht'
zu
Ihnen
gern
hinein
Я
к
вам
хотела
бы
войти,
Doch
machen
Sie
kein
Licht
Но
свет,
прошу,
не
зажигайте,
Ich
trag'
als
einz'ges
Kleidungsstück
Единственное,
что
на
мне,
Ein
Pflaster
im
Gesicht!"
Пластырь
на
лице,
представьте!"
Na
so
was,
na
so
was
Вот
так
дела,
вот
так
дела,
Ich
hab'
mich
schiefgelacht
Я
чуть
со
смеху
не
упал,
Dass
sowas
auf
der
Welt
passiert
Что
такое
может
быть,
Das
hätt'
ich
nie
gedacht!
Никогда
б
не
подумал!
Ein
Neger
kam
aus
Afrika
Негр
приехал
из
Африки,
Und
reiste
nach
Paris
В
Париж
он
свой
держал
путь,
Wo
er
ein
hübsches
Mädchen
sah
И
встретил
девушку
прекрасную,
Das
er
niemehr
verließ
Которую
уж
не
забудет.
Und
als
nach
angemess'ner
Frist
И
вот,
когда
настало
время,
Ein
Knäblein
sie
gebiert
Родился
у
них
малыш,
Da
war
das
Kind,
was
peinlich
ist
И,
что
довольно
странно,
Von
Kopf
bis
Fuß
kariert
Был
весь
в
клетку,
словно
бридж.
Na
so
was,
na
so
was
Вот
так
дела,
вот
так
дела,
Ich
hab'
mich
schiefgelacht
Я
чуть
со
смеху
не
упал,
Dass
sowas
auf
der
Welt
passiert
Что
такое
может
быть,
Das
hätt'
ich
nie
gedacht!
Никогда
б
не
подумал!
Ein
Dieb
brach
in
ein
Bankhaus
ein
Вор
в
банк
однажды
залез,
Und
knackte
den
Tresor
Сейф
взломать
он
захотел,
Da
kam
der
Wärter
grad'
herein
Но
тут
охранник
появился,
Und
nahm
den
Dieb
sich
vor
И
вора
за
руку
схватил.
Er
fragt
den
Dieb:
"Was
suchen
Sie?
Он
спрашивает:
"Что
вы
ищете?
Sie
haben
wohl
geklaut!"
Украсть,
наверно,
что-то
вздумал?"
Das
spricht
der
Dieb:
"Ein
Irrtum,
Herr!
А
вор
ему:
"Ошибка
вышла,
Ich
suche
meine
Braut!"
Я
невесту
свою
тут
потерял!"
Na
so
was,
na
so
was
Вот
так
дела,
вот
так
дела,
Ich
hab'
mich
schiefgelacht
Я
чуть
со
смеху
не
упал,
Dass
sowas
auf
der
Welt
passiert
Что
такое
может
быть,
Das
hätt'
ich
nie
gedacht!
Никогда
б
не
подумал!
Herr
Krause
von
der
Reise
kam
Господин
Краузе
из
поездки
вернулся,
Wie
das
so
manchmal
ist
Как
это
иногда
бывает,
Und
findet
einen
Hausfreund
vor
И
видит
друга
своего
дома,
Der
grad'
Frau
Krause
küsst
Который
жену
его
целует.
Herr
Krause
schrie
und
schoss
auch
nicht
Господин
Краузе
не
кричал,
не
стрелял,
Denn
sowas
tut
er
nie
Ведь
он
так
никогда
не
поступает,
Er
sagte
zu
dem
Hausfreund
nur:
Он
другу
дома
лишь
сказал:
"Ich
muss
das
- aber
Sie?"
"Мне
это
понятно,
но
вам-то
зачем?"
Na
so
was,
na
so
was
Вот
так
дела,
вот
так
дела,
Ich
hab'
mich
schiefgelacht
Я
чуть
со
смеху
не
упал,
Dass
sowas
auf
der
Welt
passiert
Что
такое
может
быть,
Das
hätt'
ich
nie
gedacht!
Никогда
б
не
подумал!
Na
so
was,
na
so
was
Вот
так
дела,
вот
так
дела,
Ich
hab'
mich
schiefgelacht
Я
чуть
со
смеху
не
упал,
Dass
sowas
auf
der
Welt
passiert
Что
такое
может
быть,
Das
hätt'
ich
nie
gedacht!
Никогда
б
не
подумал!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Fritz Beckmann, Harold M. Kirchstein
Attention! Feel free to leave feedback.