Lyrics and translation Tim Fischer - Spötterdämmerung (Live)
Clown,
du
hast
deine
Stellung
verloren
Клоун,
ты
потерял
свое
положение
Sieh
dich
nach
einer
andern
um
Оглянитесь
вокруг
в
поисках
другого
Zogst
die
Politik
lang'
genug
an
den
Ohren
Проводите
политику
достаточно
долго,
чтобы
пропустить
ее
мимо
ушей
Dummer
August,
sei
nicht
länger
dumm!
Глупый
август,
не
будь
больше
глупым!
Sieh,
wie
arm
wird
an
Späßen
die
Liste
Посмотрите,
как
беден
становится
на
шутки
список
Alles
schon
abgetretener
Samt
Весь
уже
вытертый
бархат
Pack
deine
rote
Nase
in
die
Zigarrenkiste
Положите
свой
красный
нос
в
коробку
с
сигарами
Lacht
keiner
mehr
übers
Aus
Никто
больше
не
смеется
над
Übers
Aus-,
übers
Aus
Через
От-,
Из
пересылки
Übers
Auswärt'ge
Amt
Через
Auswärt'ge
Должность
In
den
Klischees
hausen
die
Motten
В
клише
обитают
мотыльки
Und
bringen
nicht
die
großen
Sujets
И
не
приносите
больших
сюжетов
Auf
die
kleinen
Varietés
На
маленькие
варьете
Sie
sind
zu
hartgesotten
Они
слишком
суровы
Spötter,
Spötter,
Spötter
Насмешник,
насмешник,
насмешник
Es
gibt
nichts
mehr
zum
Spotten!
Больше
нечего
издеваться!
Spötterdämmerung
Сумерки
насмешек
Kommt
auf
leisen
Sohlen
Приходит
на
тихих
подошвах
Aus
der
Belämmerung
Из
сумерек
Ist
kein
Witz
zu
holen
Это
не
шутка,
чтобы
забрать
Nur
weil
du
nicht
feig'
Просто
потому,
что
ты
не
трусишь'
Wächst
noch
kein
grüner
Zweig
Еще
не
растет
зеленая
ветка
O,
du
dummer
Augustin
О,
глупый
Августин
Sei
ein
lieber
Augustin
Будь
дорогим
Августином
Sieht
man
euch
wieder
Orden
polieren
Вы
снова
видите,
как
вы
полируете
ордена
Fällt
einem
auch
das
Lachen
schwer
Вам
тоже
трудно
смеяться
Denn
der
blanke
Stern
soll
die
Heldenbrust
zieren
Потому
что
голая
звезда
должна
украсить
грудь
героя
Und
die
Brust
ist
garnicht
komisch
mehr
И
грудь
совсем
не
странная
больше
Kitzlige
Sache,
ein
Löwenjunges
zu
necken
Щекотливая
вещь,
чтобы
дразнить
львенка
Das
man
so
lang'
aufs
Ärmchen
nahm
Которую
так
долго
брали
на
рукав
Auf
einmal
bleibt
der
Kalauer
dir
im
Halse
stecken
Один
раз
избитая
шутка
останется
у
тебя
в
горле
застрял
Mitten
im
Spiel
merkst
du
plötzlich
В
середине
игры
вы
вдруг
замечаете
Ganz
plötzlich,
ganz
plötzlich:
Совершенно
внезапно,
совершенно
внезапно:
Es
ist
garnicht
zahm!
Это
совсем
не
ручное!
Deine
Bonmots
beginnen
zu
rosten
Твоя
остротами
начинают
ржаветь
Es
brenzeln
die
Wortspielerei'n
Это
brenzeln
которые
Wortspielerei'n
In
einer
Welt
der
Mordspielerei'n
В
мире
игры
в
убийства'n
Gib
uns
nicht
länger
zu
kosten
Не
дай
нам
больше
стоить
Deine
munt'ren
Späßchen
über
Westen
und
Osten!
Твои
мунт'рены
болтают
о
Западе
и
Востоке!
Spötterdämmerung
Сумерки
насмешек
Kommt
mit
leisen
Schritten
Поставляется
с
тихими
шагами
Keine
Belämmerung
Не
Belämmerung
Ist
mit
Spaß
zu
kitten
С
удовольствием
котенок
Stopfe,
stopfe
nu
Затыкаю,
затыкаю
nu
Die
Ulk-Trompete
zu
Кто
Ulk-чтобы
труба
O,
du
dummer
Augustin
О,
глупый
Августин
Gib
doch,
dummer
Augustin
Дай
же,
глупый
Августин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Friedrich Hollaender
Attention! Feel free to leave feedback.