Tim Fischer - Spötterdämmerung (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Fischer - Spötterdämmerung (Live)




Clown, du hast deine Stellung verloren
Клоун, ты потерял свое положение
Sieh dich nach einer andern um
Оглянитесь вокруг в поисках другого
Zogst die Politik lang' genug an den Ohren
Проводите политику достаточно долго, чтобы пропустить ее мимо ушей
Dummer August, sei nicht länger dumm!
Глупый август, не будь больше глупым!
Sieh, wie arm wird an Späßen die Liste
Посмотрите, как беден становится на шутки список
Alles schon abgetretener Samt
Весь уже вытертый бархат
Pack deine rote Nase in die Zigarrenkiste
Положите свой красный нос в коробку с сигарами
Lacht keiner mehr übers Aus
Никто больше не смеется над
Übers Aus-, übers Aus
Через От-, Из пересылки
Übers Auswärt'ge Amt
Через Auswärt'ge Должность
In den Klischees hausen die Motten
В клише обитают мотыльки
Und bringen nicht die großen Sujets
И не приносите больших сюжетов
Auf die kleinen Varietés
На маленькие варьете
Sie sind zu hartgesotten
Они слишком суровы
Spötter, Spötter, Spötter
Насмешник, насмешник, насмешник
Es gibt nichts mehr zum Spotten!
Больше нечего издеваться!
Spötterdämmerung
Сумерки насмешек
Kommt auf leisen Sohlen
Приходит на тихих подошвах
Aus der Belämmerung
Из сумерек
Ist kein Witz zu holen
Это не шутка, чтобы забрать
Nur weil du nicht feig'
Просто потому, что ты не трусишь'
Wächst noch kein grüner Zweig
Еще не растет зеленая ветка
O, du dummer Augustin
О, глупый Августин
Sei ein lieber Augustin
Будь дорогим Августином
Schweig!
Молчи!
Sieht man euch wieder Orden polieren
Вы снова видите, как вы полируете ордена
Fällt einem auch das Lachen schwer
Вам тоже трудно смеяться
Denn der blanke Stern soll die Heldenbrust zieren
Потому что голая звезда должна украсить грудь героя
Und die Brust ist garnicht komisch mehr
И грудь совсем не странная больше
Kitzlige Sache, ein Löwenjunges zu necken
Щекотливая вещь, чтобы дразнить львенка
Das man so lang' aufs Ärmchen nahm
Которую так долго брали на рукав
Auf einmal bleibt der Kalauer dir im Halse stecken
Один раз избитая шутка останется у тебя в горле застрял
Mitten im Spiel merkst du plötzlich
В середине игры вы вдруг замечаете
Ganz plötzlich, ganz plötzlich:
Совершенно внезапно, совершенно внезапно:
Es ist garnicht zahm!
Это совсем не ручное!
Deine Bonmots beginnen zu rosten
Твоя остротами начинают ржаветь
Es brenzeln die Wortspielerei'n
Это brenzeln которые Wortspielerei'n
In einer Welt der Mordspielerei'n
В мире игры в убийства'n
Gib uns nicht länger zu kosten
Не дай нам больше стоить
Deine munt'ren Späßchen über Westen und Osten!
Твои мунт'рены болтают о Западе и Востоке!
Spötterdämmerung
Сумерки насмешек
Kommt mit leisen Schritten
Поставляется с тихими шагами
Keine Belämmerung
Не Belämmerung
Ist mit Spaß zu kitten
С удовольствием котенок
Stopfe, stopfe nu
Затыкаю, затыкаю nu
Die Ulk-Trompete zu
Кто Ulk-чтобы труба
O, du dummer Augustin
О, глупый Августин
Gib doch, dummer Augustin
Дай же, глупый Августин
Ruh'!
Ruh'!





Writer(s): Friedrich Hollaender


Attention! Feel free to leave feedback.