Tim Minchin - Leaving LA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Minchin - Leaving LA




Check the locks and leave the keys
Проверь замки и оставь ключи.
Mouldy bath masked with Febreze
Заплесневелая ванна, замаскированная Фебрезом.
Something's dead behind the refrigerator
Что-то мертвое за холодильником.
Some poor fuck will deal with it later
Какой нибудь бедолага разберется с этим позже
I've spent the last ten weeks
Я провел последние десять недель.
Squeezing out the sponge of friendships plugging leaks
Выжимание губки дружбы затыкание утечек
I've talked until there's no more to say
Я говорил до тех пор, пока больше нечего было сказать.
I'm going away
Я ухожу.
I'm leaving LA
Я уезжаю из Лос Анджелеса
I'm leaving LA
Я уезжаю из Лос Анджелеса
And the tourists say
А туристы говорят:
Please give me the direction to the Hollywood sing
Пожалуйста, дайте мне направление к голливудской песне.
I've always dreamt of coming here to see the Hollywood sing
Я всегда мечтал приехать сюда, чтобы увидеть, как поет Голливуд.
But on their way back down we'll ask did you have a good time
Но на обратном пути мы спросим хорошо ли вы провели время
They'll say it's just some fucking letters on a hill
Они скажут, что это просто какие-то чертовы буквы на холме.
I wander through the Bronson Caves
Я брожу по пещерам Бронсона.
One more OK coffee at the Oaks Gourmet
Еще один хороший кофе в ресторане Oaks Gourmet
I'll watch the players at the UCB
Я буду наблюдать за игроками в UCB.
Trying to improvise their way out of ennui
Пытаются сымпровизировать, как избавиться от скуки.
Walking trails in the creeping dark
Пешеходные тропы в ползущей темноте
Up to the observatory in Griffith Park
До обсерватории в Гриффит-парке.
There's too much light for stars anyway
В любом случае, для звезд слишком много света.
I'm getting out of this place
Я выбираюсь из этого места.
I'm leaving LA
Я уезжаю из Лос Анджелеса
I'm leaving LA
Я уезжаю из Лос Анджелеса
Hey
Эй
And the studio executives who never made a thing
И руководители студии, которые никогда ничего не делали.
Blaming others for their failures taking credit for their wins
Обвиняя других в их неудачах, принимая заслуги за их победы.
Wiping the blood of dumb artists from their chins singing
Стирая кровь тупых артистов с их подбородков, они поют:
Kid you oughtn't take it personally
Малыш, не принимай это на свой счет.
On Hollywood and Vine a dime-store Spiderman
На Голливудской и Вайн-стрит Человек-Паук из дешевого магазина.
Shouting at a stoned Emma Stone dressed a la La La Land
Кричу на обдолбанную Эмму Стоун одетую а ля ля Лэнд
And in the distance in both its glorious dimensions
И вдалеке в обоих его великолепных измерениях.
The sign projects its shadow on the hill
Знак отбрасывает тень на холм.
Rushing by machine-gunned cops at LAX
Проносясь мимо полицейских с автоматами в Лос-Анджелесе
Malfunctioning departure board says we're boarding next
Неисправная посадочная доска говорит, что мы садимся следующим.
Belt off shoes off jacket off hat
Ремень снял обувь снял куртку снял шляпу
Don't need that attitude but I quite enjoy the subsequent pat down
Мне не нужно такое отношение но я вполне наслаждаюсь последующим обыском
And I'm sat down
И я сел.
As the A380 engine roars
Как ревет двигатель А380
Pushed backwards as this tube of monkeys rumbles forwards
Толкают назад, когда эта обезьянья трубка грохочет вперед.
Looking forward to
Жду с нетерпением
Another twenty hours on a plane
Еще двадцать часов в самолете.
Nothing but shit films and my brain
Ничего кроме дерьмовых фильмов и моего мозга
I've been going slowly insane
Я медленно схожу с ума.
I've seen your sport and I don't wanna play
Я видел твой спорт и не хочу играть.
I'm getting out of this place
Я выбираюсь из этого места.
I'm getting out of this place
Я выбираюсь из этого места.
I'm leaving LA
Я уезжаю из Лос Анджелеса
And the actors at Gratitude drinking undrinkable juice
А актеры в благодарность пьют непьющий сок.
And the agents taking ten percent in their sneakers and suits
И агенты берут десять процентов в своих кроссовках и костюмах.
And the writers in their Teslas trying to punch up Act One
И писатели в своих Теслах пытаются пробить первый акт.
Driving home on the 101 in the relentless fucking sun
Еду домой по шоссе 101 под безжалостным гребаным солнцем
And the needy and the greedy and the homeless and horny
И нуждающиеся и жадные и бездомные и похотливые
And the deals done on treadmills at ten to six in the morning
И сделки, заключаемые на беговых дорожках с десяти до шести утра.
And the Captain's on the PA saying look for the sing!
А капитан по радио говорит: "ищи песню!"
But I find it's just some fucking letters on the hill
Но я нахожу, что это просто какие-то чертовы буквы на холме.
Just some really ugly letter on a pretty ugly hill
Просто какое-то действительно уродливое письмо на довольно уродливом холме.
I'm leaving LA
Я уезжаю из Лос Анджелеса
I'm leaving L...
Я ухожу...





Writer(s): Tim Minchin


Attention! Feel free to leave feedback.