Lyrics and translation Timbuktu - 6an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stök,
fuffens,
eld
och
lågor
Переполох,
шумиха,
огонь
и
пламя
Boysen
bränner
ner
till
Skåne
Пацаны
жгут
всё
до
самого
Сконе
Snuten
står
och
ställer
frågor
Мусора
стоят,
задают
вопросы
"Ser
det
ut
som
jag
säljer
droger?"
"Похоже
ли,
что
я
торгую
наркотой?"
Ja,
jag
vet,
jag
kan
hooka
med-
Да,
я
знаю,
я
могу
замутить-
För
150
dubloner
så
kan
jag
hooka
dig
tre
За
150
дублонов
я
могу
замутить
тебе
троих
Med
handen
på
hjärtat
och
gråten
i
halsen
С
рукой
на
сердце
и
слезами
в
горле
Så
fick
jag
välja
mellan
huvet
i
sanden
och
botteln
i
handen
Мне
пришлось
выбирать
между
головой
в
песке
и
бутылкой
в
руке
Kan
du
kanske
pengar
i
mun
Может,
ты
деньги
в
рот
сунешь
även
om
du
inte
vill
visa
dig
imponerad
till
den
milda
grad
даже
если
не
хочешь
показать,
насколько
ты
впечатлена,
мягко
говоря
Ser
jag
dollartecken
i
dina
ögon
som
på
en
minst
sagt
minst
intresserad
A&R
Вижу
знаки
доллара
в
твоих
глазах,
как
у,
мягко
говоря,
наименее
заинтересованного
A&R
Som
är
hal,
yeah
Который
скользкий,
да
Som
en
inoljad
jugoslav,
yeah
Как
смазанный
югослав,
да
Citat
från
den
kungliga
huvudstan,
yeah
Цитата
из
королевской
столицы,
да
"Samma
grymma
känsla
för
dig
idag
"Те
же
крутые
чувства
к
тебе
сегодня
Det
kändes
likadant
när
jag
signa
Fedde
le
Grand.
То
же
самое
я
чувствовал,
когда
подписывал
Fedde
le
Grand.
Jag
tror
din
musik
kan
gå
bra,
i
USA
och
på
Stureplan,
Думаю,
твоя
музыка
может
пойти
хорошо,
в
США
и
на
Стуреплан,
Grabben
du
och
jag,
shit
va
kul
vi
har"
Парень,
ты
и
я,
черт
возьми,
как
нам
весело"
Bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla
Бла,
бла,
бла,
бла,
бла,
бла,
бла
Fuck
that
shit,
jag
hooka
upp
med
mina
boys
К
черту
это
дерьмо,
я
тусуюсь
со
своими
пацанами
Kletjacksrejv
uppför
Möllevångstorg
Грязный
рейв
на
площади
Мёллевангсторг
Ett
stenkast
ifrån
ett
tufft
bröllopskonvoj
В
двух
шагах
от
крутой
свадебной
процессии
Där
mina
pizzabagarhomies
kör
en
fuckin'
Rolls
Royce
Где
мои
братья-пиццейолы
гоняют
на
чертовом
Роллс-Ройсе
För
vissa
bakar
dom
för
att
få
en
extra
inkomst
Некоторые
пекут,
чтобы
получить
дополнительный
доход
För
vissa
tar
jag
som
det
kommer,
bättre
imorrn
Для
некоторых
я
беру,
как
есть,
завтра
будет
лучше
Frej
och
Måns
som
har
feta
grejer
på
gång
Фрей
и
Монс,
у
которых
крутые
дела
на
подходе
Alltid
lämnar
tjejer
med
stånd
på
Radio
One
Всегда
оставляют
девушек
со
стояком
на
Radio
One
Du
vet
hur
vi
jobbar,
jobbar,
jobbar,
aldrig
vila
Ты
знаешь,
как
мы
работаем,
работаем,
работаем,
никогда
не
отдыхаем
Jobbar,
jobbar,
jobbar,
alltid
fila
Работаем,
работаем,
работаем,
всегда
оттачиваем
På
planet,
skrev
ett
par
rader
В
самолете
написал
пару
строк
In
i
flygplan
och
hinner
möta
upp
på
några
bira
В
самолете
и
успеваю
встретиться
за
парой
пива
Botten
in,
botten
upp,
X2:
an
ner
och
båten
upp
До
дна,
до
дна,
X2:
на
дно
и
лодку
вверх
Och
jag
står
ju
upp,
här
tas
inga
fångar
så
vi
slår
väl
runt
И
я
стою,
здесь
пленных
не
берут,
так
что,
наверное,
разоримся
Och
jag
sover
nog
imorgon,
har
inte
fått
en
blund
И
я,
наверное,
завтра
буду
спать,
не
сомкнул
глаз
Nää
nää,
det
blir
väl
ingen
vila
för
de
lösa,
Не-не,
никакой
передышки
для
бездельников,
Även
om
vi
skulle
spendera
tiden
som
vi
ödslar
Даже
если
бы
мы
тратили
время,
которое
мы
растрачиваем
Var
helhjärtat
ägnat
oss
åt
att
sköta
Всецело
посвятив
себя
заботе
Och
förlitat
oss
på
turen
och
rötan
И
полагались
на
удачу
и
гниль
Men
verkligheten
är
rätt
sjuk
att
möta
Но
реальность
довольно
тяжело
встретить
Kutar
hellre
utomhus
när
det
snöar
Лучше
бегать
на
улице,
когда
идет
снег
Heltidsmission
att
väcka
de
döda
Полномасштабная
миссия
- пробудить
мертвых
Räkna
inte
med
att
du
får
sitta
hemma
och
slöa
Не
рассчитывай,
что
ты
будешь
сидеть
дома
и
бездельничать
Man
stressar
några
varv
runt
jorden
Несколько
раз
оббежал
Землю
в
стрессе
Stressar
inte
nån
mening
i
orden
Не
напрягаю
никакой
смысл
в
словах
Såg
en
chans
och
var
stolt
när
man
tog
den
Увидел
шанс
и
гордился,
когда
его
использовал
Men
inget
här
är
gratis,
det
är
bäst
att
du
snor
den
Но
здесь
ничего
не
дается
бесплатно,
лучше
тебе
украсть
это
Så
om
jag
inte
har
nåt
kvar
när
jag
lämnar
er
Так
что,
если
у
меня
ничего
не
останется,
когда
я
вас
покину
Och
du
måste
ha
ett
svar,
ta
en
vända
ner
И
тебе
нужен
ответ,
спустись
вниз
En
eldsjäl
i
skärselden,
vi
tar
oss
en
kväll,
Пылкая
душа
в
чистилище,
проведем
вечерок,
Man,
jag
lovar
å
berätta
lite
mer
Чувак,
я
обещаю
рассказать
тебе
немного
больше
Fint,
fint,
tjockt,
tjockt,
tungt
Прекрасно,
прекрасно,
круто,
круто,
мощно
Nice,
grymt,
asfett
Класс,
круто,
офигенно
Jasse,
Måns,
Frej
o
Matte
gör
det
på
ett
bra
sättFint,
fint,
tjockt,
tjockt,
tungt
Яссе,
Монс,
Фрей
и
Матте
делают
это
круто.
Прекрасно,
прекрасно,
круто,
круто,
мощно
Nice,
grymt,
asfett
Класс,
круто,
офигенно
Jasse,
Måns,
Frej
o
Matte
gör
det...
Яссе,
Монс,
Фрей
и
Матте
делают
это...
(Rapmusik
är
livet
men
blir
min
död)
(Рэп-музыка
- это
жизнь,
но
станет
моей
смертью)
Rapmusik
är
livet
men
blir
min
död
Рэп-музыка
- это
жизнь,
но
станет
моей
смертью
Tar
det
lugnt
men
är
lite
hialös
Не
тороплюсь,
но
немного
бесстрашен
Snabbt
är
gött
men
långsamt
är
li'a
skönt
Быстро
- это
хорошо,
но
медленно
тоже
немного
приятно
Stress
är
bull,
vad
fan
ska
man
slita
för
Стресс
- это
хрень,
ради
чего,
черт
возьми,
надо
вкалывать
Det
är
inte
storleken,
det
är
vad
publiken
gör
Дело
не
в
размере,
а
в
том,
что
делает
публика
Jag
kan
lika
gärna
rappa
för
en
ICA-kö
Я
могу
с
таким
же
успехом
читать
рэп
для
очереди
в
ICA
Bara
fickorna
är
varma
som
pitabröd
Лишь
бы
карманы
были
теплыми,
как
пита
Annars
får
man
väl
bomma
cigg
och
krita
öl
Иначе
придется
стрелять
сигареты
и
мелочиться
на
пиво
Vare
sig
det
är
guld
och
grönt
eller
skit
och
mög
Будь
то
золото
и
зелень
или
дерьмо
и
плесень
Tror
jag
ändå
att
sådana
som
vi
behövs
Все
равно
думаю,
что
такие,
как
мы,
нужны
Jag
spottar
mina
rader
med
en
krigisk
glöd
Я
выплевываю
свои
строки
с
воинственным
пылом
Fast
det
hela
bara
handlar
om
peace
and
love
Хотя
все
это
всего
лишь
о
мире
и
любви
Gick
från
att
viska
till
att
skrika
högt
Перешел
от
шепота
к
крику
Sparka
lite
fast
stenen
är
lite
blöt
Пнуть
немного,
хотя
камень
немного
мокрый
Ryggen
rak,
inget
å
ge
vika
för
Спина
прямая,
не
за
что
уступать
Och
får
fortsätta
tills
jag
blir
rik
och
slö,
den
går:
И
буду
продолжать,
пока
не
стану
богатым
и
ленивым,
вот
так:
Fint,
fint,
tjockt,
tjockt,
tungt
Прекрасно,
прекрасно,
круто,
круто,
мощно
Nice,
grymt,
asfett
Класс,
круто,
офигенно
Jasse,
Måns,
Frej
o
Matte
gör
det
på
ett
bra
sättFint,
fint,
tjockt,
tjockt,
tungt
Яссе,
Монс,
Фрей
и
Матте
делают
это
круто.
Прекрасно,
прекрасно,
круто,
круто,
мощно
Nice,
grymt,
asfett
Класс,
круто,
офигенно
Jasse,
Måns,
Frej
o
Matte
gör
det...
Яссе,
Монс,
Фрей
и
Матте
делают
это...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ASPLUND MANS FREDRIK, ISEN LUNDH MATHIAS ROLF ERIK, LARSSON FREJ ROBIN, DIAKITE JASON MICHAEL BOSAK
Attention! Feel free to leave feedback.