Lyrics and translation Timbuktu - En high 5 & 1 falafel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En high 5 & 1 falafel
Дай пять и один фалафель
Känslan
e
min
lön
för
mödan,
jag
kan
sitta
ensam
i
ett
hörn
på
lördag
Это
чувство
— моя
награда
за
труды,
я
могу
сидеть
один
в
углу
в
субботу,
Så
länge
jag
har
basen
i
baken,
rytmen
i
blodet
håller
jag
mej
barnslig
o
vaken
Пока
у
меня
есть
бас
в
заднице,
ритм
в
крови,
я
остаюсь
ребенком
и
бодрствую.
Tror
det
handlar
om
mer
än
materia,
ser
det
vareviga
dag
o
jag
menar
att
Думаю,
дело
не
только
в
материальном,
я
вижу
это
каждый
день,
и
я
имею
в
виду,
что
Flera
watt
inte
ger
bättre
musik,
betyder
inget
utan
fett
mycket
stil
Больше
ватт
не
дадут
лучшей
музыки,
это
ничего
не
значит
без
крутого
стиля.
Vi
vet
båda
att
saken
e
så
att
magen
e
etta,
smaklöken
tvåa
Мы
оба
знаем,
что
дело
обстоит
так:
желудок
— номер
один,
вкусовые
рецепторы
— номер
два.
O
pengarna
i
papper,
slänger
dom
i
elden
för
att
värma
upp
natten
А
бумажные
деньги...
брошу
их
в
огонь,
чтобы
согреть
ночь.
Fuck
it!
Livet
e
en
balansgång,
jag
vill
ligga
i
det
gröna
som
en
salladstång
К
черту!
Жизнь
— это
балансирование,
я
хочу
лежать
на
зеленой
травке,
как
стебель
салата.
Bara
skippa
all
stress,
glöm
alla
tvång
o
meditera
på
det
hela
som
i
Falun
Gong,
den
går
Просто
избавиться
от
всего
стресса,
забыть
все
принуждения
и
медитировать
на
всем
этом,
как
в
Фалуньгун,
это
идет...
Som
en
kung,
bara
jag
får
spela.
Как
у
короля,
лишь
бы
я
мог
играть.
Allt
e
lugnt,
behöver
inget
mera.
Все
спокойно,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Bär
det
tungt,
bara
jag
får
leva
Несу
это
бремя,
лишь
бы
я
мог
жить.
Tar
jag
det
jag
delas
Я
беру
то,
что
мне
дают.
Ingen
stress,
bara
jag
får
spela
Никакого
стресса,
лишь
бы
я
мог
играть.
Har
inte
mest,
behöver
inget
mera
У
меня
нет
самого
лучшего,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Vilken
fest,
bara
jag
får
leva
Какой
праздник,
лишь
бы
я
мог
жить.
Tar
jag
det
jag
delas
Я
беру
то,
что
мне
дают.
Konsten
att
vara
nöjd
e
inte
nätt
o
bemästra,
det
lättaste
sättet
e
nog
att
sätta
det
mesta
i
Искусство
быть
довольным
не
так-то
просто
освоить,
самый
легкий
способ
— это,
пожалуй,
поставить
большую
часть
в
Perspektiv
av
hur
fint
det
e,
inte
hur
fett
det
kunnat
bli,
för
bättre
blir
det
tji,
nä.
Перспективу
того,
как
это
прекрасно,
а
не
как
круто
это
могло
бы
быть,
потому
что
лучше
не
станет,
нет.
För
många
bägare
i
världen
rinner
över,
men
mitt
stop
e
alltid
halvfullt
när
jag
behöver
det
Слишком
много
чаш
в
мире
переполнены,
но
мой
стакан
всегда
наполовину
полон,
когда
мне
это
нужно.
Mer
än
en
handfull
stukar
min
mun
e
visst
ibland
på
kant,
men
det
brukar
gå
runt
o
runt
Больше,
чем
горстка
синяков,
мой
рот,
видимо,
иногда
на
грани,
но
обычно
все
идет
своим
чередом.
En
bunt
e
bättre
än
när
stacken
e
tunn,
dom
säger;
mer
e
mer,
men
dom
snackar
ju
strunt
Пачка
лучше,
чем
когда
стопка
тонкая,
они
говорят:
"больше
значит
больше",
но
они
несут
чушь.
Om
att
mer
o
mer
va
felet
e
va,
stolarna
e
för
små,
rövarna
för
breda
О
том,
что
больше
и
больше
— вот
в
чем
проблема,
стулья
слишком
малы,
задницы
слишком
широки.
Så
jag
skiter
rätt
stort
i
någon
kukförlängning.
Так
что
мне
глубоко
плевать
на
какое-то
там
удлинение
члена.
Det
brinner
bra
nog
utan
sjuk
förbränning
И
так
горит
хорошо,
без
болезненного
сгорания.
Så
länge
jag
får
leva
det
live
e
det
vackert,
så
ge
mig
bara
en
high
5 o
en
falafel
Пока
я
могу
жить
этим,
это
прекрасно,
так
что
дай
мне
просто
пять
и
один
фалафель.
Som
en
kung,
bara
jag
får
spela.
Как
у
короля,
лишь
бы
я
мог
играть.
Allt
e
lugnt,
behöver
inget
mera.
Все
спокойно,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Bär
det
tungt,
bara
jag
får
leva
Несу
это
бремя,
лишь
бы
я
мог
жить.
Tar
jag
det
jag
delas
Я
беру
то,
что
мне
дают.
Ingen
stress,
bara
jag
får
spela
Никакого
стресса,
лишь
бы
я
мог
играть.
Har
inte
mest,
behöver
inget
mera
У
меня
нет
самого
лучшего,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Vilken
fest,
bara
jag
får
leva
Какой
праздник,
лишь
бы
я
мог
жить.
Tar
jag
det
jag
delas
Я
беру
то,
что
мне
дают.
Behöver
ingen
hummer
på
gaffeln
o
ingen
Chateau
Neuf
i
karaffen
Мне
не
нужен
лобстер
на
вилке
и
не
нужно
Шатонеф
в
графине.
Ingen
kudde,
bara
madrassen.
Никакой
подушки,
только
матрас.
En
high
5 o
en
falafel,
så
ge
mig
en
Дай
пять
и
один
фалафель,
так
что
дай
мне
High
5 o
en
falafel
Дай
пять
и
один
фалафель
High
5 o
en
falafel
Дай
пять
и
один
фалафель
High
5 o
en
falafel
Дай
пять
и
один
фалафель
High
5 o
en
falafel
Дай
пять
и
один
фалафель
Som
en
kung,
bara
jag
får
spela.
Как
у
короля,
лишь
бы
я
мог
играть.
Allt
e
lugnt,
behöver
inget
mera.
Все
спокойно,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Bär
det
tungt,
bara
jag
får
leva
Несу
это
бремя,
лишь
бы
я
мог
жить.
Tar
jag
det
jag
delas
Я
беру
то,
что
мне
дают.
Ingen
stress,
bara
jag
får
spela
Никакого
стресса,
лишь
бы
я
мог
играть.
Har
inte
mest,
behöver
inget
mera
У
меня
нет
самого
лучшего,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Vilken
fest,
bara
jag
får
leva
Какой
праздник,
лишь
бы
я
мог
жить.
Tar
jag
det
jag
delas
Я
беру
то,
что
мне
дают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mans Fredrik Asplund, Jason Michael Diakite, Jens Resch
Attention! Feel free to leave feedback.