Timbuktu - Fallskärm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timbuktu - Fallskärm




30 tusen meter upp i stratosfären
на высоте 30 тысяч метров в стратосфере
Jag var väg mot jorden i 190 knyck
Я направлялся на Землю в 190 наклз
Om man ska krascha, ska man göra det riktigt snyggt
Если ты собираешься разбиться, ты сделаешь это действительно красиво
Vill leva hög livet, men gjorde självmål
Хотите жить на широкую ногу, но забиваете собственные голы
Letade sextondelar, hitta' bara en två
Ищете шестнадцатых, находите только один-два
Jag var ett mörkt moln, du var en ljus blick
Я был темным облаком, ты была ярким взглядом
Jag stirra' in i väggen men du hade utsikt
Я смотрю в стену, но у тебя был вид
Du segla' sju hav, jag satt i en ankdamm
Ты плаваешь по семи морям, а я сидел в утином пруду
Jag var ett löv i kuling, men du var ankrad
Я был листочком на ветру, но ты стояла на якоре
Där är en sjöjungfru, här är ett odjur
Вот русалка, вот зверь
Där blommar fyrklöver, här växer otur
Там, где цветет четырехлистный клевер, растет невезение
Du är känslosvall, jag är känslokall
Ты эмоционален, я эмоционален
Du förändrar allt
Ты меняешь все
Fan, vad jag har gått löst, varit hopplös
Черт возьми, то, что я потерял, было безнадежно
Vart en millimeter från förfall
Каждый миллиметр от распада
Sprungit som en halvdöd genom Malmö
Бежал, как полумертвый, по Мальме
Kännt som jag gått under överallt
У меня такое чувство, что я побывал везде
Kanske var det tur (tur)
Может быть, это была удача (везение)
Att jag föll djupt
Что я влюбился так глубоко
För det var du som fick min fallskärm att vecklas ut
Потому что это ты заставил мой парашют раскрыться
Jag ville se hela baletten utan snedsteg
Я хотел увидеть весь балет без перекосов
Och sluta dansa mellan raka rör och mened
И перестань метаться между прямыми связями и лжесвидетельством
Inom fall från höga höjder är jag veteran
В области падений с больших высот я ветеран
Du fånga' mig i kragen fem i 12 sjätte dan
Ты ловишь меня за ошейник пять раз из 12 на шестой день
För du var guld i ugnen, jag låg som grus i parken
Из-за того, что ты была золотой в духовке, я лежал, как гравий в парке
Men du flydde aldrig, jag var djupt i knarket
Но ты так и не сбежал, я был так глубоко под кайфом
Jag var vaken men jag drömde att jag sov
Я не спал, но мне снилось, что я сплю
Önskar att jag glömde det du kom ihåg
Жаль, что я не забыл то, что ты помнила
Men väckarklockan ringde, mitt i mitt zombiemode
Но в самый разгар моего зомби-образа зазвонил будильник
Botad med närheten som jag var långt ifrån
Исцеленный близостью, от которой я был далек
Du var känslosvall, jag var känslokall
Ты был эмоционален, я был эмоционален
Du förändrar allt
Ты меняешь все
Fan, vad jag har gått löst, varit hopplös
Черт возьми, то, что я потерял, было безнадежно
Vart en millimeter från förfall
Каждый миллиметр от распада
Sprungit som en halvdöd genom Malmö
Бежал, как полумертвый, по Мальме
Kännt som jag gått under överallt
У меня такое чувство, что я побывал везде
Kanske var det tur (tur)
Может быть, это была удача (везение)
Att jag föll djupt
Что я влюбился так глубоко
För det var du som fick min fallskärm att vecklas ut
Потому что это ты заставил мой парашют раскрыться
Att vecklas ut
Раскрываться
Du renovera' min syn, du gav mig nya penslar
Ты восстанавливаешь мое зрение, ты дал мне новые кисти
Knuffa' mig in i nuet, fast jag bad att vänta
Верни меня в настоящее, хотя я умоляла подождать
Du sa att tiden fattas för hur jag levat nyss
Ты сказал, что времени мало для того, как я только что жил
Du måla' mig en karta, markerad med ett kryss
Ты рисуешь мне карту, отмеченную крестиком
Där är en sjöjungfru, här är ett odjur
Вот русалка, вот зверь
Där blommar fyrklöver, här växer otur
Там, где цветет четырехлистный клевер, растет невезение
Du är känslosvall, jag är känslokall
Ты эмоционален, я эмоционален
Du förändrar allt
Ты меняешь все
Fan, vad jag har gått löst, varit hopplös
Черт возьми, то, что я потерял, было безнадежно
Vart en millimeter från förfall
Каждый миллиметр от распада
Sprungit som en halvdöd genom Malmö
Бежал, как полумертвый, по Мальме
Kännt som jag gått under överallt
У меня такое чувство, что я побывал везде
Kanske var det tur (tur)
Может быть, это была удача (везение)
Att jag föll djupt
Что я влюбился так глубоко
För det var du som fick min fallskärm att vecklas ut
Потому что это ты заставил мой парашют раскрыться
Fan, vad jag har gått löst, varit hopplös
Черт возьми, то, что я потерял, было безнадежно
Vart en millimeter från förfall
Каждый миллиметр от распада
Sprungit som en halvdöd genom Malmö
Бежал, как полумертвый, по Мальме
Kännt som jag gått under överallt (fan, vad jag har)
Я чувствую, что провалился повсюду (черт возьми, что у меня есть).
Fan, vad jag har gått löst, varit hopplös
Черт возьми, то, что я потерял, было безнадежно
Vart en millimeter från förfall
Каждый миллиметр от распада
Sprungit som en halvdöd genom Malmö
Бежал, как полумертвый, по Мальме
Kännt som jag gått under överallt
У меня такое чувство, что я побывал везде
Du förändrar allt
Ты меняешь все
(Uhu)
(Уху





Writer(s): Oskar Hans Linnros, David Johan Lindvall, Jason Michael Diakite


Attention! Feel free to leave feedback.