Lyrics and translation Timbuktu - Flickan och kråkan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flickan och kråkan
Девочка и ворон
Jag
satt
häromdagen
och
läste
min
tidning
На
днях
я
сидел
и
читал
газету,
En
dag
som
så
många
förut
День
как
день,
ничем
не
примечательный,
Och
jag
tänkte
på
alla
de
drömmar
man
drömt
И
думал
о
всех
тех
мечтах,
что
когда-то
лелеял,
Som
en
efter
en
har
tatt'
slut
Которые
одна
за
другой
разбились
вдребезги.
Då
såg
jag
en
bild
av
en
flicka
И
вдруг
увидел
фото
девочки,
Med
en
skadskjuten
kråka
i
famn
С
подстреленным
вороном
в
руках,
Hon
springer
iväg
genom
skogen
Она
бежит
сквозь
лес,
Så
fort
som
hon
någonsin
kan
Так
быстро,
как
только
может.
Och
hon
springer
med
fladdrande
lockar
И
бежит
она,
развеваются
локоны,
Hon
springer
på
taniga
ben
Бежит
на
худеньких
ножках,
Och
hon
bönar
och
ber
och
hon
hoppas
och
tror
И
молится,
и
просит,
и
верит,
и
надеется,
Att
det
inte
ska
vara
för
sent
Что
еще
не
слишком
поздно.
Flickan
är
liten
och
hennes
hår
är
så
ljust
Девочка
маленькая,
и
волосы
ее
такие
светлые,
Och
hennes
kind
är
så
flämtande
röd
И
щеки
ее
пылают
румянцем,
Och
kråkan
är
klumpig
och
kraxande
svart
А
ворон
неуклюжий,
черный,
каркающий,
Och
om
en
stund
är
den
alldeles
död
И
вот-вот
умрет.
Men
flickan
hon
springer
för
livet
Но
девочка
бежит,
что
есть
мочи,
Hos
en
skadskjuten
fågel
i
famn
С
подстреленной
птицей
в
руках,
Hon
springer
mot
trygghet
och
värme
Она
бежит
к
безопасности
и
теплу,
För
det
som
är
riktigt
och
sant
К
тому,
что
истинно
и
правильно.
Och
hon
springer
med
tindrande
ögon
И
бежит
она
с
сияющими
глазами,
Hon
springer
på
taniga
ben
Бежит
на
худеньких
ножках,
För
hon
vet
att
det
är
sant,
det
som
pappa
har
sagt
Ведь
она
знает,
что
правда
то,
что
сказал
папа:
Finns
det
liv
är
det
aldrig
för
sent
«Пока
есть
жизнь,
еще
не
поздно».
Och
jag
började
darra
i
vånda
och
nöd
И
я
задрожал
от
боли
и
отчаяния,
Jag
skakade
av
rädsla
och
skräck
Меня
охватили
страх
и
ужас,
För
jag
visste
ju
alldeles
tydligt
och
klart
Потому
что
я
ясно
и
четко
понял,
Att
det
var
bilden
av
mig
som
jag
sett
Что
это
был
мой
портрет.
För
mitt
hopp
är
en
skadskjuten
kråka
Ведь
моя
надежда
— подстреленный
ворон,
Och
jag
är
ett
springande
barn
А
я
— бегущий
ребенок,
Som
tror
det
finns
någon
som
kan
hjälpa
mig
än
Который
верит,
что
кто-то
еще
может
мне
помочь,
Som
tror
det
finns
nån
som
har
svar
Который
верит,
что
кто-то
знает
ответы.
Och
jag
springer
med
bultande
hjärta
И
бегу
я
с
бьющимся
сердцем,
Jag
springer
på
taniga
ben
Бегу
на
худеньких
ножках,
Och
jag
bönar
och
ber,
fast
jag
egentligen
vet
И
молюсь,
и
прошу,
хотя
на
самом
деле
знаю,
Att
det
redan
är
allt
för
sent
Что
уже
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Wiehe
Attention! Feel free to leave feedback.