Timbuktu - Kejsaren e naken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timbuktu - Kejsaren e naken




Kejsaren e naken
Король голый
Sen skulle jag vilja berätta om några sekel i historien
Дорогая, я хочу рассказать тебе о нескольких веках истории,
Det var en gång 70-talet, tro det eller ej
Жили-были в 70-х, веришь или нет.
Inte för att jag minns mycket, jag är född mitten jag var väl allt för liten
Не то чтобы я много помнил, я родился в середине, так что был слишком мал,
Men jag har hört om nånting som kallas skuldkrisen och stigande oljepriser
Но я слышал о чём-то вроде долгового кризиса и растущих ценах на нефть.
Det var väl där de la grunden till det hela, Vietnamkrigets intensiva slutskede
Вот тогда, наверное, и заложили основу для всего этого, в напряжённом завершении войны во Вьетнаме.
Kvävda revolutioner, motreaktioner, ett kallt krig och en massa heta
Подавленные революции, реакции, холодная война и куча горячих.
När droger och TV tog över riktigt fick vi skumt mode och discomusik
Когда наркотики и телевидение по-настоящему захватили власть, у нас появилась странная мода и диско-музыка.
det 80-talet som ja växte upp
В 80-х я вырос,
Det var en värld styrd av sådana som Reagan och Bush
Миром правили такие, как Рейган и Буш.
Det var den tiden Sverige fortfarande va
Тогда Швеция ещё была
Nån form av välfärdsstat, allt var lagom och bra
Чем-то вроде государства всеобщего благосостояния, всё было в меру и хорошо.
Vi hade två tv-kanaler, hade ingen reklam
У нас было два телеканала, без рекламы,
Och efter klockan åtta såg man fan ingen stan
И после восьми вечера на улицах никого не было видно.
O vi trodde blint att de hade gått folk månen
Мы свято верили, что люди высадились на Луну,
Man hörde svaga rykten om nåt hål i ozonen
Ходили смутные слухи о какой-то дыре в озоновом слое.
O man heja kobojsarna, aldrig indianerna
Мы болели за ковбоев, а не за индийцев,
Rädda för kommunisterna, älskade amerikanerna
Боялись коммунистов, любили американцев.
Med Top Gun-brillor och en Big Mac Meal
В очках Top Gun и с Big Mac Meal
Ville ha baseballkeps o en Rambokniv
Хотели бейсболку и нож Рэмбо.
Ja Hollywood gjorde sitt jobb gediget
Голливуд добросовестно выполнял свою работу,
Gav oss hjältesagor från de många krigen
Снабжал нас героическими историями о многочисленных войнах.
O vi käkade bullshit med god aptit
И мы уплетали эту чушь с хорошим аппетитом,
Men brast ju MTV-generationens myt
Но миф поколения MTV лопнул, как мыльный пузырь.
(Man ingenting saktar ner, det bara ökar)
(Ничто не замедляется, только ускоряется)
Vi försöker att blunda, men vi ser det ändå
Мы пытаемся закрыть глаза, но все равно видим,
Gör vårt bästa att låtsas men när inte det går
Делаем всё возможное, чтобы притворяться, но когда это не получается,
Ska vi stirra denna skiten i ögat
Мы должны смотреть этой дряни в глаза,
Göra vad som krävs, vad än behövas
Делать то, что нужно, что бы ни потребовалось.
Ska vi brinna tills alla e döda
Мы будем гореть, пока все не умрут,
Skrika högre och hålla för örat
Кричать громче и затыкать уши.
Kejsaren har inga kläder
Король голый,
Jag sa, ejsaren har inga kläder, nej nej
Я сказал, король голый, нет, нет.
(Vi måste tillbaka in i gunget man)
(Мы должны вернуться в колею, дорогая)
Sen 90-talet hände något oförklarligt
Потом в 90-х случилось что-то необъяснимое,
Kanske var det ja som växte upp men överhuvudtaget
Может быть, это я вырос, но в целом,
CNN visade de rättfärdiga kriget
CNN показывал праведную войну,
??? vill bringa frihet till Persiska viken
??? хотели принести свободу в Персидский залив.
Uppror i Los Angeles, plus en lågkonjunktur
Восстание в Лос-Анджелесе плюс экономический спад,
Nåt va ruttet i väst, ja visst något va surt
Что-то прогнило на Западе, да, что-то прокисло.
Vi fick krig i Balkan och Unabombaren
Война на Балканах и Унабомбер,
OJ Simpson, apartheid konkade
О. Джей Симпсон, апартеид рухнул.
Vi fick Pulp Fiction o Bill Clinton
У нас появились "Криминальное чтиво" и Билл Клинтон,
Tupac o Biggie dog i vilt tillstånd
Тупак и Бигги погибли в диких условиях.
Sverige blev Europa, vi kom trea i VM
Швеция стала частью Европы, мы заняли третье место на чемпионате мира,
Vi fick TV3-nyheter o de snabba modemen
У нас появились новости TV3 и быстрые модемы.
Socialdemokraterna blev moderater
Социал-демократы стали умеренными,
Vi fick längre öppettider, nya torg och gator
У нас увеличилось время работы магазинов, появились новые площади и улицы.
Men tider förändras när åren byter
Но времена меняются с годами, так
år 1999 var det Y 2 K
В 1999 году был Y2K.
Vi försöker att blunda, men vi ser det ändå
Мы пытаемся закрыть глаза, но все равно видим,
Gör vårt bästa att låtsas men när inte det går
Делаем всё возможное, чтобы притворяться, но когда это не получается,
Ska vi stirra denna skiten i ögat
Мы должны смотреть этой дряни в глаза,
Göra vad som krävs, vad än behövas
Делать то, что нужно, что бы ни потребовалось.
Ska vi brinna tills alla e döda
Мы будем гореть, пока все не умрут,
Skrika högre och hålla för örat
Кричать громче и затыкать уши.
Kejsaren har inga kläder
Король голый,
Jag sa, ejsaren har inga kläder, nej nej
Я сказал, король голый, нет, нет.
Och står vi här idag, och för det får man va jävligt glad
И вот мы здесь сегодня, и этому нужно радоваться,
Det är ett nytt årtusende, och man får blunda jävligt hårt för att inte se lögnerna
Новое тысячелетие, и нужно очень сильно зажмуриться, чтобы не видеть лжи.
Tro, hopp och kärlek känns som nåt ovattnat New Ageigt mjäk
Вера, надежда и любовь кажутся каким-то безжизненным ньюэйджевским бредом,
Che Guevara har redan prytt alla världens T-shirts
Че Гевара уже украсил все футболки мира.
i sökandet efter extremare livsupplevelser får vi nog skära oss själva, jag vet inte
Так что в поисках более экстремальных жизненных переживаний нам, наверное, придётся порезать самих себя, я не знаю.
Det räcker inte med att se en film, man måste va med i filmen
Недостаточно смотреть фильм, нужно быть в фильме.
Och miljörapporterna säger att vi har en halv suck att fixa det,
И экологические доклады говорят, что у нас есть полшанса всё исправить,
Men vi har ju trots allt fortfarande skumt mode och discomusik
Но у нас, по крайней мере, всё ещё есть странная мода и диско-музыка.





Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik


Attention! Feel free to leave feedback.