Lyrics and translation Timbuktu - Känn pepp (OBFK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Känn pepp (OBFK)
Почувствуй драйв (НВФ)
Känn
pepp
pepp
pepp
pepp
Почувствуй
драйв,
драйв,
драйв,
драйв
Känn
pepp
pepp
pepp
pepp
pepp
Почувствуй
драйв,
драйв,
драйв,
драйв,
драйв
Jag
vill
inte
ha
nån
nyckel
i
ryggen,
vill
inte
ha
nån
streckkod
på
min
arm
Я
не
хочу
никакого
ножа
в
спину,
не
хочу
штрих-кода
на
руке
Vill
inte
ha
ett
mikrochip
bakom
örat,
eller
någon
väktares
direktlarm
Не
хочу
микрочипа
за
ухом
или
прямой
связи
с
охраной
Vill
inte
fuckin
leva
mitt
liv
i
rädsla,
över
att
någon
tar
bort
det
jag
har
Не
хочу,
блин,
жить
в
страхе,
что
кто-то
отнимет
то,
что
у
меня
есть
Vill
inte
konstant
behöva
mätas,
vill
inte
leva
upp
till
hårda
krav
Не
хочу
постоянно
быть
под
оценкой,
не
хочу
соответствовать
жестким
требованиям
Jag
vill
inte
ha
nån
etikett
eller
någon
jävla
mall
att
passa
in
Я
не
хочу
никаких
ярлыков
или
чертовых
шаблонов,
под
которые
нужно
подстраиваться
Vill
inte
ha
normer
att
följa
efter,
jag
vill
bara
kasta
mig
fritt
omkring
Не
хочу
следовать
нормам,
я
просто
хочу
свободно
парить
Det
framkallar
ett
oberoende
ni
vet,
Это
вызывает
независимость,
понимаешь,
Man
provar
sen
kan
man
inte
få
nog
av
de
Попробуешь
раз,
и
потом
не
можешь
остановиться
Om
känslan
e
beroende
e
jag
en
slav,
Если
это
чувство
— зависимость,
то
я
раб,
Jag
måste
få
en
dos
av
det
varenda
dag
Мне
нужна
доза
этого
каждый
день
Jag
måste
få
en
dos
av
de
varenda
dag
Мне
нужна
доза
этого
каждый
день
Helt
ärligt
måns,man
vi
har
redan
varit
där
man
vi
måste
ta
det
vital
Честно
говоря,
дорогая,
мы
уже
были
там,
мы
должны
довести
это
до
конца
Till
08,
09,
10,
11
fram
till
o
med
den
21
december
2012
До
08,
09,
10,
11,
вплоть
до
21
декабря
2012
Jag
e
fri
i
tanken
men
slav
till
rytmen
Я
свободен
в
мыслях,
но
раб
ритма
En
liten
man
men
en
del
klara
brister
Маленький
человек,
но
с
явными
недостатками
För
vi
spelar
inte
ens
när
vi
spelar
Ведь
мы
даже
не
играем,
когда
играем
Våra
celler
ja
dom
rör
väl
sig
i
fjärdedelar
Наши
клетки,
да,
они
двигаются
в
четвертях
Så
jag
pusslar
ihop
mina
skärvor
till
skivor
Так
что
я
собираю
свои
осколки
в
пластинки
O
försöker
därigenom
dra
lärdom
för
livet
И
пытаюсь
таким
образом
извлечь
уроки
для
жизни
O
jag
backar
inte
nån
centimeter
И
я
не
отступлю
ни
на
сантиметр
För
omständigheter
eller
nonsense
i
etern
Из-за
обстоятельств
или
ерунды
в
эфире
Från
höga
toppar
till
djupa
dalar
dom
От
высоких
вершин
до
глубоких
долин
они
Sprintar
loppen
o
kutar
maraton
Бегут
спринты
и
марафоны
Frågan
e
inte
svaret
snarare
svaret
vad
frågan
e
Вопрос
не
в
ответе,
скорее
ответ
в
том,
каков
вопрос
O
det
kvittar
vilket
håll
du
tittar
man
det
handlar
bara
om
att
våga
se
И
неважно,
в
какую
сторону
ты
смотришь,
главное
— осмелиться
увидеть
Jag
sa
det
handlar
bara
om
att
våga
se,
det
e
oberoende
framkallande,
Я
сказал,
главное
— осмелиться
увидеть,
это
вызывает
независимость,
Obebeberoroendeframframkallande...
Незззавииисииииимооость...
Känn
pepp
pepp...
Osv...
Почувствуй
драйв,
драйв...
И
так
далее...
Peppen
e
det
vi
e
här
för
att
sprida,
Драйв
— это
то,
ради
чего
мы
здесь,
чтобы
распространять
его,
Jag
tror
väl
inte
på
nått
annat
sätt
än
att
lira
Я
не
верю
ни
в
какой
другой
способ,
кроме
как
играть
Inte
för
er
skull
men
mest
för
våran
egen
Не
ради
вас,
а
в
основном
ради
себя
Men
gör
vi
det
tillsammans
e
det
en
ännu
större
seger
så
Но
если
мы
делаем
это
вместе,
это
еще
большая
победа,
так
что
En
skev
nivå
nås
av
så
få,
Кривого
уровня
достигают
немногие,
Jag
går
på
rå
åtrå
o
står
så
Я
иду
напролом
и
стою
так
Ostadigt
på
mina
ben
att
jag
bör
vackla,
Неустойчиво
на
ногах,
что
должен
шататься,
Men
fuck
o
leva
livet
vakuumförpackad
Но
к
черту
вакуумную
упаковку
жизни,
Fuck
o
ta
för
givet
stå
bredvid
o
snacka,
К
черту
принимать
как
должное,
стоять
рядом
и
болтать,
Krockar
det
med
tiden
det
e
mitt
liv
jag
satsar
Если
это
столкнется
со
временем,
это
моя
жизнь,
я
ставлю
на
нее
Så
låtom
oss
gå
loss
för
alla
styva
nackar,
Так
давайте
оторвемся
за
всех
зажатых,
Yra
knastar
i
sina
dyra
stassar
Свихнувшихся
хвастунов
в
своих
дорогих
шмотках
Knappt
att
någon
va
för
fin
o
fatta,
Вряд
ли
кто-то
был
слишком
хорош,
чтобы
понять,
Vi
bara
brinner
på
till
energin
e
mattad
Мы
просто
горим,
пока
энергия
не
иссякнет
Så
jag
vill
passa
på
att
ta
min
tid
o
tacka,
Так
что
я
хочу
воспользоваться
моментом
и
поблагодарить
Allt
som
oberor
på
våran
nya
platta
Всех,
кто
связан
с
нашей
новой
пластинкой
Allt
som
oberor
på
våran
nya
platta,
allt
som
oberor
på
våran
nya
platta
Всех,
кто
связан
с
нашей
новой
пластинкой,
всех,
кто
связан
с
нашей
новой
пластинкой
Känn
pepp
pepp...
osv...
Почувствуй
драйв,
драйв...
и
так
далее...
Jag
vill
inte
ha
något
man
kan
leva
med
Я
не
хочу
то,
с
чем
можно
жить
Jag
vill
ha
något
man
inte
kan
leva
utan
Я
хочу
то,
без
чего
нельзя
жить
Jag
vill
bara
delta
o
dela
med,
vill
inte
se
livet
genom
rutan
Я
просто
хочу
участвовать
и
делиться,
не
хочу
смотреть
на
жизнь
через
окно
Jag
vill
ta
mina
beslut
jag
vill
vara
resolut
Я
хочу
принимать
свои
решения,
я
хочу
быть
решительным
Jag
vill
brinna
intensivt
inte
spara
på
mitt
krut
Я
хочу
гореть
интенсивно,
не
жалеть
пороха
Jag
vill
vara
vägen
ut
jag
vill
se
hela
förloppet
Я
хочу
быть
путем
выхода,
я
хочу
видеть
весь
процесс
Inte
bara
läsa
om
det
jag
vill
känna
det
i
kroppen
Не
просто
читать
об
этом,
я
хочу
чувствовать
это
всем
телом
Känn
pepp...
Osv...
Почувствуй
драйв...
И
так
далее...
Jag
hoppas
ni
känner
den
som
vi
känner
den?
Osv?
Я
надеюсь,
вы
чувствуете
это
так
же,
как
мы?
И
так
далее?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik
Attention! Feel free to leave feedback.