Timbuktu - N.A.P. - translation of the lyrics into German

N.A.P. - Timbuktutranslation in German




N.A.P.
N.A.P.
Ja visst, de va'n söndag morgon, jag låg i bingen och
Ja klar, es war ein Sonntagmorgen, ich lag im Bett und
Drömde om nått, jag inte minns men
Träumte von etwas, an das ich mich nicht erinnere, aber
Klockan var 11 helst ville jag bara sova
Die Uhr war 11, am liebsten wollte ich nur schlafen
Men vaknade av ett (tjut) från lägenheten ovan
Aber wachte auf durch ein (Heulen) aus der Wohnung oben
En man skrek, jag hörde springande fotsteg
Ein Mann schrie, ich hörte rennende Schritte
Barnskrik, kallabalik e nog fel
Kinderschreie, Krawall, das ist wohl nicht richtig
Känslan började sprida sig i min kropp
Das Gefühl begann sich in meinem Körper auszubreiten
Situationen lät vidrig, STOPP
Die Situation klang widerlich, STOPP
Som inte det va tydligt, NOCK
Als ob das nicht deutlich war, GENUG
Grannlåt av en livlig sort
Nachbarslärm der lebhaften Art
Jag hörde ett (klirr) och jag hörde en (smack+skrik)
Ich hörte ein (Klirren) und ich hörte einen (Schlag+Schrei)
Om inte någon rycker in kommer han fan ta och mörda henne
Wenn nicht jemand eingreift, wird er sie verdammt nochmal umbringen
Ska jag upp med telefonen och slå ett-ett-två
Soll ich das Telefon nehmen und die 112 wählen?
Eller rent av upp och knacka på?
Oder direkt hochgehen und anklopfen?
Men nä, jag tog bara mig mina kläder
Aber nein, ich zog mir nur meine Kleider an
Och drog hemifrån fort fötterna bär mig
Und haute von zuhause ab, so schnell mich meine Füße trugen
Nån annans problem, det e nån annans problem
Das Problem eines anderen, das ist das Problem eines anderen
Jag blandar inte i mig i nån annans problem
Ich mische mich nicht in das Problem eines anderen ein
Det e nån annans svett och tårar, annans blod och ben
Das ist der Schweiß und die Tränen eines anderen, das Blut und die Knochen eines anderen
Jag blundar helt och hållet för nån annans problem
Ich verschließe völlig die Augen vor dem Problem eines anderen
där stod jag nu utanför min port och kände:
So stand ich nun vor meiner Tür und fühlte:
Detta e galet
Das ist verrückt
Jag styrde min ko snabbt mot kaffebaren
Ich lenkte meine Schritte schnell zur Kaffeebar
Men 11.15 söndagskvisten
Aber 11.15 Uhr am Sonntagmorgen
Med ett 91 ton tungt samvetsklister
Mit einem 91 Tonnen schweren schlechten Gewissen
Men jag va inte helt klar eller stadigt styrd
Aber ich war nicht ganz klar oder standfest
Korsa Bergsgatan, farligt yr JAG
Überquerte die Bergsgatan, gefährlich schwindelig, ALSO ICH
Såg inte bilen förrän det va allt för sent
Sah das Auto nicht, bis es viel zu spät war
Försökte hoppa bort men den träffa mitt högra ben
Versuchte wegzuspringen, aber es traf mein rechtes Bein
Och jag flög som ett boklöv och landade i
Und ich flog wie ein Buchenblatt und landete im
Rännstenen med ett förbannat skrik (skrik)
Rinnstein mit einem verdammten Schrei (Schrei)
Bilen gav gasen, smet fort
Das Auto gab Gas, haute schnell ab
Folk trottoaren sket stort
Den Leuten auf dem Bürgersteig war es scheißegal
I allt mitt kvidande, synbara lidande
Auf all mein Wimmern, mein sichtbares Leiden
Dom promenera förbi mig och vidare
Sie spazierten an mir vorbei und weiter
Tydligare blir det väl KNAPPAST
Deutlicher wird es wohl KAUM
Jag halar fram min telefon och börjar KNAPPA
Ich ziehe mein Telefon hervor und beginne zu TIPPEN
Nån annans problem, det e nån annans problem
Das Problem eines anderen, das ist das Problem eines anderen
snabbt vi skiter i när de nån annans problem
Wie schnell es uns egal ist, wenn es das Problem eines anderen ist
Visst är det upp till var och en men de e satt i system
Sicher liegt es an jedem Einzelnen, aber es hat System
Likgiltigheten för nån annans problem
Die Gleichgültigkeit gegenüber dem Problem eines anderen
Jag stack till akuten, mitt ben det var brutet
Ich ging zur Notaufnahme, mein Bein war gebrochen
Fick jiddra med snuten, men's gipset blev gjutet
Musste mich mit den Bullen rumschlagen, während der Gips angelegt wurde
väg hem babbla jag med taxichauffören
Auf dem Heimweg quatschte ich mit dem Taxifahrer
Han sa:
Er sagte:
Unge man, det du faktiskt behöver
Junger Mann, was du tatsächlich brauchst
Sen visade han en picka han hade i handskfacket
Dann zeigte er eine Knarre, die er im Handschuhfach hatte
Och sa att blir det tjaffs sköter ju han snacket
Und sagte, wenn es Stress gibt, erledigt er ja das Reden
För det finns folk som har allvarliga fel
Denn es gibt Leute, die haben einen ernsten Schaden
man måste beväpnad i fall det blir problem
Also muss man bewaffnet sein, falls es Probleme gibt
Shit, jag rykte till, jag va visst i sömnen
Scheiße, ich zuckte zusammen, ich war wohl im Schlaf
Wow, och hela grejen var nått jag drömde
Wow, und die ganze Sache war etwas, das ich träumte
Jag sträckte mig, vad skönt att det e över
Ich streckte mich, wie schön, dass es vorbei ist
hörde jag ett (skrik) från lägenheten över
Da hörte ich einen (Schrei) aus der Wohnung darüber
Nån annans problem, det e nån annans problem
Das Problem eines anderen, das ist das Problem eines anderen
snabbt vi skiter i när de nån annans problem
Wie schnell es uns egal ist, wenn es das Problem eines anderen ist
Visst är det upp till var och en men det e satt i system
Sicher liegt es an jedem Einzelnen, aber es hat System
Jag blundar helt och hållet för nån annans problem
Ich verschließe völlig die Augen vor dem Problem eines anderen
Nån annans problem, det e nån annans problem
Das Problem eines anderen, das ist das Problem eines anderen
Jag blandar inte i mig i nån annans problem
Ich mische mich nicht in das Problem eines anderen ein
Det e nån annans svett och tårar, annans blod och ben
Das ist der Schweiß und die Tränen eines anderen, das Blut und die Knochen eines anderen
Jag blundar helt och hållet för nån annans problem
Ich verschließe völlig die Augen vor dem Problem eines anderen
Jag blundar helt och hållet för nån annans problem, ja
Ich verschließe völlig die Augen vor dem Problem eines anderen, ja
Det e nån annans problem, ja - det e nån annans problem, ja
Das ist das Problem eines anderen, ja - das ist das Problem eines anderen, ja
N A P
N A P





Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik


Attention! Feel free to leave feedback.