Lyrics and translation Timex Social Club - Rumours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
rumours
get
started
they′re
started
by
jealous
people
and
Как
рождаются
слухи?
Их
запускают
завистливые
люди,
и
They
get
mad
seeing
something
they
had
and
somebody
else
is
holding
Они
бесятся,
видя,
что
то,
что
было
у
них,
теперь
у
кого-то
другого.
They
tell
me
that
temptation
is
very
hard
to
resist
Мне
говорят,
что
искушению
очень
трудно
сопротивляться.
These
wicked
women
ooh
they
just
persist
Эти
коварные
женщины,
ох,
они
просто
не
унимаются.
Maybe
you
think
it's
cute
but
girl
I′m
not
impressed
Может,
ты
думаешь,
это
мило,
но,
девочка,
меня
это
не
впечатляет.
I
tell
you
one
time
only
with
my
business
please
don't
mess
Говорю
тебе
один
раз:
не
лезь
в
мои
дела,
пожалуйста.
When
you
look
at
all
these
rumours
surrounding
me
every
day
Когда
видишь
все
эти
слухи,
окружающие
меня
каждый
день,
I
just
need
some
time
some
time
to
get
away
from
Мне
просто
нужно
немного
времени,
немного
времени,
чтобы
сбежать
от
From
all
these
rumours
I
can't
take
it
no
more
Всех
этих
слухов,
я
больше
не
могу
их
выносить.
My
best
friend
said
there′s
one
out
now
′bout
me
and
the
girl
next
door
Мой
лучший
друг
сказал,
что
сейчас
ходит
слух
обо
мне
и
соседке.
Hear
that
one
about
Tina
some
say
she's
much
too
lose
Слышал
про
Тину?
Некоторые
говорят,
что
она
слишком
легкодоступна.
That
came
straight
from
a
guy
who
claims
he′s
tasting
her
juice
Это
исходит
от
парня,
который
утверждает,
что
попробовал
ее
"сок".
Did
you
hear
that
one
about
Michael
some
say
he
must
be
gay
Слышал
про
Майкла?
Некоторые
говорят,
что
он,
должно
быть,
гей.
I
try
to
argue
but
they
said
if
he
was
straight
he
wouldn't
move
that
way
Я
пытался
спорить,
но
они
сказали,
что
если
бы
он
был
нормальным,
он
бы
так
не
двигался.
Did
you
hear
that
one
about
Susan
some
say
she′s
just
a
tease
Слышал
про
Сьюзан?
Некоторые
говорят,
что
она
просто
дразнит.
In
a
camisole
she's
six
feet
tall
she′ll
knock
you
to
your
knees
В
комбинации,
ростом
под
два
метра,
она
поставит
тебя
на
колени.
When
you
look
at
all
these
rumours
surrounding
me
every
day
Когда
видишь
все
эти
слухи,
окружающие
меня
каждый
день,
I
just
need
some
time
some
time
to
get
away
from
Мне
просто
нужно
немного
времени,
немного
времени,
чтобы
сбежать
от
From
all
these
rumours
I
can't
take
it
no
more
Всех
этих
слухов,
я
больше
не
могу
их
выносить.
My
best
friend
said
there's
one
out
now
′bout
me
and
the
girl
next
door
Мой
лучший
друг
сказал,
что
сейчас
ходит
слух
обо
мне
и
соседке.
I
can′t
go
no
place
without
somebody
pointing
a
finger
Я
не
могу
никуда
пойти,
чтобы
кто-нибудь
не
тыкал
пальцем.
I
can't
show
my
face
′cause
when
it
comes
to
rumours
I'm
a
dead
ringer
Я
не
могу
показаться
на
людях,
потому
что,
когда
дело
доходит
до
слухов,
я
идеальная
мишень.
It
seems
from
rumours
I
just
can′t
get
away
Похоже,
от
слухов
мне
просто
не
скрыться.
I
bet
there'll
even
be
rumours
floating
around
on
Judgement
Day
Держу
пари,
даже
в
Судный
день
будут
ходить
слухи.
I′ll
think
I'll
write
my
congressman
and
tell
him
to
pass
a
bill
Наверное,
напишу
своему
конгрессмену
и
скажу
ему,
чтобы
он
принял
закон:
For
the
next
time
they
catch
somebody
starting
rumours
shoot
to
kill
В
следующий
раз,
когда
поймают
кого-то,
кто
распускает
слухи,
стрелять
на
поражение.
When
you
look
at
all
these
rumours
surrounding
me
every
day
Когда
видишь
все
эти
слухи,
окружающие
меня
каждый
день,
I
just
need
some
time
some
time
to
get
away
from
Мне
просто
нужно
немного
времени,
немного
времени,
чтобы
сбежать
от
From
all
these
rumours
I
can't
take
it
no
more
Всех
этих
слухов,
я
больше
не
могу
их
выносить.
My
best
friend
said
there′s
one
out
now
′bout
me
and
the
girl
next
door
Мой
лучший
друг
сказал,
что
сейчас
ходит
слух
обо
мне
и
соседке.
What's
mine
is
mine
I
ain′t
got
time
for
rumours
in
my
life
Что
мое,
то
мое,
у
меня
нет
времени
на
слухи
в
моей
жизни.
I'm
a
man
who
thinks
not
a
man
who
drinks
so
please
let
me
live
my
life
Я
мужчина,
который
думает,
а
не
мужчина,
который
пьет,
так
что,
пожалуйста,
дайте
мне
жить
своей
жизнью.
What′s
mine
is
mine
I
ain't
got
time
for
rumours
in
my
life
Что
мое,
то
мое,
у
меня
нет
времени
на
слухи
в
моей
жизни.
I′m
a
man
who
thinks
not
a
man
who
drinks
so
please
let
me
live
my
life
Я
мужчина,
который
думает,
а
не
мужчина,
который
пьет,
так
что,
пожалуйста,
дайте
мне
жить
своей
жизнью.
What's
mine
is
mine
I
ain't
got
time
for
rumours
in
my
life
Что
мое,
то
мое,
у
меня
нет
времени
на
слухи
в
моей
жизни.
I′m
a
man
who
thinks
not
a
man
who
drinks
so
please
let
me
live
my
life
Я
мужчина,
который
думает,
а
не
мужчина,
который
пьет,
так
что,
пожалуйста,
дайте
мне
жить
своей
жизнью.
When
you
look
at
all
these
rumours
surrounding
me
every
day
Когда
видишь
все
эти
слухи,
окружающие
меня
каждый
день,
I
just
need
some
time
some
time
to
get
away
from
Мне
просто
нужно
немного
времени,
немного
времени,
чтобы
сбежать
от
From
all
these
rumours
I
can′t
take
it
no
more
Всех
этих
слухов,
я
больше
не
могу
их
выносить.
My
best
friend
said
there's
one
out
now
′bout
me
and
the
girl
next
door
Мой
лучший
друг
сказал,
что
сейчас
ходит
слух
обо
мне
и
соседке.
Look
at
all
these
rumours
surrounding
me
every
day
Посмотри
на
все
эти
слухи,
окружающие
меня
каждый
день.
I
just
need
some
time
some
time
to
get
away
from
Мне
просто
нужно
немного
времени,
немного
времени,
чтобы
сбежать
от
From
all
these
rumours
I
can't
take
it
no
more
Всех
этих
слухов,
я
больше
не
могу
их
выносить.
My
best
friend
said
there′s
one
out
now
'bout
me
and
the
girl
next
door
Мой
лучший
друг
сказал,
что
сейчас
ходит
слух
обо
мне
и
соседке.
Stop
stop
spreading
no
rumours
around
stop
stop
spreading
no
lies
Прекратите,
прекратите
распускать
слухи,
прекратите,
прекратите
распространять
ложь.
Stop
stop
spreading
no
rumours
around
stop
stop
spreading
no
lies
Прекратите,
прекратите
распускать
слухи,
прекратите,
прекратите
распространять
ложь.
Stop
stop
spreading
no
rumours
around
stop
stop
spreading
no
lies
Прекратите,
прекратите
распускать
слухи,
прекратите,
прекратите
распространять
ложь.
Stop
stop
spreading
no
rumours
around
stop
stop
spreading
no
lies
Прекратите,
прекратите
распускать
слухи,
прекратите,
прекратите
распространять
ложь.
Stop
stop
spreading
no
rumours
around
Прекратите,
прекратите
распускать
слухи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Lee, Carlos Battey, Thomas Goodwin, Jake Miller, Carl Rosen, Louis Bell, Steven Battey
Attention! Feel free to leave feedback.