Timex Social Club - Rumours - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timex Social Club - Rumours




Rumours
Слухи
How do rumours get started they′re started by jealous people and
Как рождаются слухи? Их запускают завистливые люди, и
They get mad seeing something they had and somebody else is holding
Они бесятся, видя, что то, что было у них, теперь у кого-то другого.
They tell me that temptation is very hard to resist
Мне говорят, что искушению очень трудно сопротивляться.
These wicked women ooh they just persist
Эти коварные женщины, ох, они просто не унимаются.
Maybe you think it's cute but girl I′m not impressed
Может, ты думаешь, это мило, но, девочка, меня это не впечатляет.
I tell you one time only with my business please don't mess
Говорю тебе один раз: не лезь в мои дела, пожалуйста.
When you look at all these rumours surrounding me every day
Когда видишь все эти слухи, окружающие меня каждый день,
I just need some time some time to get away from
Мне просто нужно немного времени, немного времени, чтобы сбежать от
From all these rumours I can't take it no more
Всех этих слухов, я больше не могу их выносить.
My best friend said there′s one out now ′bout me and the girl next door
Мой лучший друг сказал, что сейчас ходит слух обо мне и соседке.
Hear that one about Tina some say she's much too lose
Слышал про Тину? Некоторые говорят, что она слишком легкодоступна.
That came straight from a guy who claims he′s tasting her juice
Это исходит от парня, который утверждает, что попробовал ее "сок".
Did you hear that one about Michael some say he must be gay
Слышал про Майкла? Некоторые говорят, что он, должно быть, гей.
I try to argue but they said if he was straight he wouldn't move that way
Я пытался спорить, но они сказали, что если бы он был нормальным, он бы так не двигался.
Did you hear that one about Susan some say she′s just a tease
Слышал про Сьюзан? Некоторые говорят, что она просто дразнит.
In a camisole she's six feet tall she′ll knock you to your knees
В комбинации, ростом под два метра, она поставит тебя на колени.
When you look at all these rumours surrounding me every day
Когда видишь все эти слухи, окружающие меня каждый день,
I just need some time some time to get away from
Мне просто нужно немного времени, немного времени, чтобы сбежать от
From all these rumours I can't take it no more
Всех этих слухов, я больше не могу их выносить.
My best friend said there's one out now ′bout me and the girl next door
Мой лучший друг сказал, что сейчас ходит слух обо мне и соседке.
I can′t go no place without somebody pointing a finger
Я не могу никуда пойти, чтобы кто-нибудь не тыкал пальцем.
I can't show my face ′cause when it comes to rumours I'm a dead ringer
Я не могу показаться на людях, потому что, когда дело доходит до слухов, я идеальная мишень.
It seems from rumours I just can′t get away
Похоже, от слухов мне просто не скрыться.
I bet there'll even be rumours floating around on Judgement Day
Держу пари, даже в Судный день будут ходить слухи.
I′ll think I'll write my congressman and tell him to pass a bill
Наверное, напишу своему конгрессмену и скажу ему, чтобы он принял закон:
For the next time they catch somebody starting rumours shoot to kill
В следующий раз, когда поймают кого-то, кто распускает слухи, стрелять на поражение.
When you look at all these rumours surrounding me every day
Когда видишь все эти слухи, окружающие меня каждый день,
I just need some time some time to get away from
Мне просто нужно немного времени, немного времени, чтобы сбежать от
From all these rumours I can't take it no more
Всех этих слухов, я больше не могу их выносить.
My best friend said there′s one out now ′bout me and the girl next door
Мой лучший друг сказал, что сейчас ходит слух обо мне и соседке.
What's mine is mine I ain′t got time for rumours in my life
Что мое, то мое, у меня нет времени на слухи в моей жизни.
I'm a man who thinks not a man who drinks so please let me live my life
Я мужчина, который думает, а не мужчина, который пьет, так что, пожалуйста, дайте мне жить своей жизнью.
What′s mine is mine I ain't got time for rumours in my life
Что мое, то мое, у меня нет времени на слухи в моей жизни.
I′m a man who thinks not a man who drinks so please let me live my life
Я мужчина, который думает, а не мужчина, который пьет, так что, пожалуйста, дайте мне жить своей жизнью.
What's mine is mine I ain't got time for rumours in my life
Что мое, то мое, у меня нет времени на слухи в моей жизни.
I′m a man who thinks not a man who drinks so please let me live my life
Я мужчина, который думает, а не мужчина, который пьет, так что, пожалуйста, дайте мне жить своей жизнью.
When you look at all these rumours surrounding me every day
Когда видишь все эти слухи, окружающие меня каждый день,
I just need some time some time to get away from
Мне просто нужно немного времени, немного времени, чтобы сбежать от
From all these rumours I can′t take it no more
Всех этих слухов, я больше не могу их выносить.
My best friend said there's one out now ′bout me and the girl next door
Мой лучший друг сказал, что сейчас ходит слух обо мне и соседке.
Look at all these rumours surrounding me every day
Посмотри на все эти слухи, окружающие меня каждый день.
I just need some time some time to get away from
Мне просто нужно немного времени, немного времени, чтобы сбежать от
From all these rumours I can't take it no more
Всех этих слухов, я больше не могу их выносить.
My best friend said there′s one out now 'bout me and the girl next door
Мой лучший друг сказал, что сейчас ходит слух обо мне и соседке.
Stop stop spreading no rumours around stop stop spreading no lies
Прекратите, прекратите распускать слухи, прекратите, прекратите распространять ложь.
Stop stop spreading no rumours around stop stop spreading no lies
Прекратите, прекратите распускать слухи, прекратите, прекратите распространять ложь.
Stop stop spreading no rumours around stop stop spreading no lies
Прекратите, прекратите распускать слухи, прекратите, прекратите распространять ложь.
Stop stop spreading no rumours around stop stop spreading no lies
Прекратите, прекратите распускать слухи, прекратите, прекратите распространять ложь.
Stop stop spreading no rumours around
Прекратите, прекратите распускать слухи.





Writer(s): Brian Lee, Carlos Battey, Thomas Goodwin, Jake Miller, Carl Rosen, Louis Bell, Steven Battey


Attention! Feel free to leave feedback.