Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
আমার
আকাশ
জুড়ে
বিশাল
পাখির
ডানা
In
meinem
Himmel
breitet
ein
riesiger
Vogel
seine
Flügel
aus
তোমার
ভেতর
দিয়ে
আমার
আনাগোনা
Durch
dich
komme
und
gehe
ich
তোমার
খবর
নিতে
কাতর
হয়ে
যখন
Wenn
ich
mich
danach
sehne,
nach
dir
zu
fragen
চাঁদের
আলোয়
ভিজে
শামিল
এ
মন
যখন
Wenn
sich
dieses
Herz
im
Mondlicht
badet
und
ergibt
মাঝে
মাঝে
একা
লাগে
Manchmal
fühle
ich
mich
allein
ভীষণ
সুখেও
একা
লাগে
Selbst
in
großem
Glück
fühle
ich
mich
allein
এ
অসময়ে
একা
লাগে
In
dieser
unpassenden
Zeit
fühle
ich
mich
allein
এ
বালির
পথ
একা
লাগে
Auf
diesem
Sandpfad
fühle
ich
mich
allein
সব
বুঝতে
সময়
লাগে,
ভুল
বুঝতে
নয়
Alles
zu
verstehen
braucht
Zeit,
falsch
zu
verstehen
nicht
কার
সাধ্য
ঘোচাবে
আমাদের
সংশয়?
Wer
vermag
wohl
unsere
Zweifel
zu
zerstreuen?
তোমার
খবর
নিতে
কাতর
হয়ে
যখন
Wenn
ich
mich
danach
sehne,
nach
dir
zu
fragen
চাঁদের
আলোয়
ভিজে
শামিল
এ
মন
তখন
Wenn
sich
dieses
Herz
im
Mondlicht
badet
und
ergibt
মাঝে
মাঝে
একা
লাগে
Manchmal
fühle
ich
mich
allein
ভীষণ
সুখেও
একা
লাগে
Selbst
in
großem
Glück
fühle
ich
mich
allein
এ
অসময়ে
একা
লাগে
In
dieser
unpassenden
Zeit
fühle
ich
mich
allein
এ
বালির
পথ
একা
লাগে
Auf
diesem
Sandpfad
fühle
ich
mich
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Debasish Ghosh, Saikat Kundu
Attention! Feel free to leave feedback.