Lyrics and translation Timm Arif - Supernova (Interludio)
Supernova (Interludio)
Сверхновая (Интерлюдия)
Caio
Moura
(Refrão)
Кайо
Моура
(Припев)
Esperei
tanto
tempo
pra
te
encontrar
Так
долго
ждал,
чтобы
найти
тебя.
E
tudo
que
vivemos,
o
que
eu
já
não
sei
И
всё,
что
мы
пережили,
уже
не
знаю,
Sem
a
certeza
que
um
dia
o
amor
vou
alcançar
Без
уверенности,
что
однажды
обрету
любовь.
Brequei
a
ânsia
do
meu
grito
para
o
mundo
Сдерживаю
порыв
своего
крика
миру,
Não
sei
onde
minha
voz
vai
me
levar
Не
знаю,
куда
мой
голос
меня
приведёт.
Olhando
as
barreiras
que
ultrapassei
Глядя
на
преграды,
что
преодолел,
A
minha
meta
de
conquista
é
o
universo
Моя
цель
завоевания
- вселенная,
A
minha
alma
eu
coloco
em
cada
verso
Свою
душу
вкладываю
в
каждый
стих.
A
paz
qu'eu
tô
querendo
é
o
meu
sucesso!
Покой,
который
я
ищу,
- это
мой
успех!
Entre
mortos
e
feridos
eu
me
fiz
superação
Среди
убитых
и
раненых
я
стал
самопреодолением.
No
final
desse
verão
com
deserto
que
um
dia
já
foi
mar
В
конце
этого
лета
с
пустыней,
что
когда-то
была
морем.
A
concha
na
minha
bolsa
reproduz
uma
saudade
como
o
som
das
ondas
Ракушка
в
моей
сумке
воспроизводит
тоску,
как
шум
волн,
Que
eu
sei
que
nunca
vai
voltar
Который,
я
знаю,
никогда
не
вернётся.
Nova
era
traz
miséria
contra
um
povo
tão
supremo
quanto
eu
Новая
эра
несёт
нищету
народу,
столь
же
великому,
как
и
я,
Que
não
lembra
de
um
passado
de
riqueza
Который
не
помнит
былого
богатства,
Que
resgato
na
levada
o
que
se
perdeu
Которое
я
воскрешаю
в
ритме
того,
что
было
утеряно.
Sou
Mansa
Musa
no
Infinito
Я
- Манса
Муса
в
бесконечности,
Andando
sobre
o
Ouro
Ступающий
по
золоту.
Caio
Moura
(Refrão)
Кайо
Моура
(Припев)
Esperei
tanto
tempo
pra
te
encontrar
Так
долго
ждал,
чтобы
найти
тебя.
E
tudo
que
vivemos,
o
que
eu
já
não
sei
И
всё,
что
мы
пережили,
уже
не
знаю,
Sem
a
certeza
que
um
dia
o
amor
vou
alcançar
Без
уверенности,
что
однажды
обрету
любовь.
Brequei
a
ânsia
do
meu
grito
para
o
mundo
Сдерживаю
порыв
своего
крика
миру,
Não
sei
onde
minha
voz
vai
me
levar
Не
знаю,
куда
мой
голос
меня
приведёт.
Olhando
as
barreiras
que
ultrapassei
Глядя
на
преграды,
что
преодолел,
A
minha
meta
de
conquista
é
o
universo
Моя
цель
завоевания
- вселенная,
A
minha
alma
eu
coloco
em
cada
verso
Свою
душу
вкладываю
в
каждый
стих.
A
paz
qu'eu
tô
querendo
é
o
meu
sucesso!
Покой,
который
я
ищу,
- это
мой
успех!
Dançando
Com
As
Estrelas
Na
Escuridão
Танцую
со
звёздами
в
темноте,
Dançando
Com
As
Estrelas
Na
Escuridão
Танцую
со
звёздами
в
темноте,
Dançando
Com
As
Estrelas
Na
Escuridão
Танцую
со
звёздами
в
темноте,
Dançando
Com
As
Estrelas
Na
Escuridão!
Танцую
со
звёздами
в
темноте!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caio Moura, Saile Beats, Timm Arif
Attention! Feel free to leave feedback.