Timothy Brindle feat. Ian Buchanan & Camden Bucey of Reformed Forum - Abraham and the Gospel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timothy Brindle feat. Ian Buchanan & Camden Bucey of Reformed Forum - Abraham and the Gospel




From all of eternity, God made a pactum
Из всей вечности Бог создал пактум.
A covenant agreement to make the Son a ransom
Договор о выкупе за сына.
To die in the place of the dead
Умереть на месте мертвых.
And to rise from death to raise alive all of the elect
И воскреснуть из мертвых воскресить всех избранных
Two points, death and resurrection
Два момента-смерть и воскрешение.
Promises proclaimed beforehand about the one who has descended
Обещания, провозглашенные заранее о том, кто снизошел.
As the seed of Eve, of Abraham and David
Как семя Евы, Авраама и Давида.
To be proclaimed as the Son of God raised from the grave His
Быть провозглашенным Сыном Божьим воскресшим из могилы его
Loving grace and benefits communicated
Любовь, благодать и блага.
Through signs and types in the OT administration
Через знаки и типы в администрации от
From Adam to Abraham, from Moses to David
От Адама к Аврааму, от Моисея к Давиду.
The Gospel was preached and proclaimed they were blessed and elated
Евангелие было проповедано и провозглашено, они были благословлены и воодушевлены.
And so now the thesis
Итак, теперь тезис.
The Gospel's not new to apostles 'cause Jesus
Евангелие не ново для апостолов, потому что Иисус
Was present to bless His Old Covenant saints
Он присутствовал, чтобы благословить своих святых Ветхого Завета.
One Church, one Covenant of Grace, this is great!
Одна церковь, один завет благодати-это прекрасно!
Laid before Abraham we see his son Isaac
Лежа перед Авраамом мы видим его сына Исаака
Strapped to an altar to be sacrificed this
Привязанный к алтарю, чтобы быть принесенным в жертву.
Act of faith indeed this may surprise us
Акт веры действительно может нас удивить
Why did God tell him to murder and kill his prized gift?
Почему Бог велел ему убивать и убивать его драгоценный дар?
His only son to whom belonged the promise
Его единственный сын которому принадлежало обещание
Abraham considered that God could raise from death
Авраам считал, что Бог может воскреснуть из мертвых.
His offspring indeed he did although we speak figuratively
Его отпрыск действительно был, хотя мы говорим фигурально.
It points us to a precious promise!
Это указывает нам на драгоценное обещание!
The death and resurrection of Christ
Смерть и воскресение Христа
Communicated to this Old Covenant
Передано этому старому завету.
Saint through signs, shadows and types
Святой через знаки, тени и образы.
And the Apostle Paul speaks to us in Galatians
И Апостол Павел говорит нам в послании к Галатам
He was blessed by this Gospel and all
Он был благословлен этим Евангелием и всем остальным.
The nations indeed would be blessed too
Народы тоже будут благословлены.
And through him the seed of the
И через него семя
Woman would rescue Jews and Gentiles too
Женщина спасет и евреев, и язычников.
That's why I'm so hype to know that it's all Christ
Вот почему я так волнуюсь, зная, что все это-Христос.
Who saves and preserves his whole church by his whole might
Кто спасет и сохранит всю свою церковь всем своим могуществом
We read in Hebrews 6, to indeed convince
Мы читаем в послании к евреям 6, чтобы действительно убедить
The heirs of the promise of God that Jesus is
Наследники Божьего обетования, которым является Иисус.
Our steadfast anchor and hope of assurance
Наш непоколебимый якорь и надежда на уверенность
That Christ the high priest intercedes for us
Что Христос первосвященник ходатайствует за нас
He swore an oath by Himself to secure us
Он сам дал клятву обезопасить нас.
With no other name to swear by—this should floor us!
Не имея другого имени, которым можно было бы поклясться-это должно сломить нас!
And He first made this clear to Abraham
И он первым дал понять это Аврааму.
In the shadow of a risen son and a slain ram
В тени воскресшего сына и убитого барана.
And before Abraham in Genesis 22
И до Авраама в Книге Бытия 22
Stands the Son of God to swear by himself
Стоит Сын Божий, чтобы поклясться самим собой.
That through Him he will bless dudes
Что через него он будет благословлять чуваков
Peep the Administrator, of the Covenant of Grace is our blessed Savior
Пип-администратор Завета благодати - наш благословенный Спаситель.
And most efficaciously and spiritually
И наиболее эффективно и духовно
Christ communicates His benefits most visibly
Христос сообщает о своих благах самым очевидным образом.
Once in types and signs now in the bread and wine
Когда то в образах и знаках теперь в хлебе и вине
Jesus, He feeds our faith by His love divine!
Иисус, Он питает нашу веру своей божественной любовью!






Attention! Feel free to leave feedback.