Timothy Brindle feat. The Lamp Mode 7 - The Completeness Cypher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timothy Brindle feat. The Lamp Mode 7 - The Completeness Cypher




The Completeness Cypher
Завершенность Шифра
1. S.O.â On the Completeness of the Death of Christ:
1. S.O. О завершенности смерти Христа:
Talking bout the Master who was massacred/ killed by non pacifists/
Говорю о Господе, которого убили/ не пацифисты/
Read the Lordâs passion its/ real Iâm so passionate/ cant keep it in the cabinet/
Читай о страстях Господних, это/ реально, я так пылаю страстью/ не могу держать это в себе/
Keeping it going spitting strong 16s seem inadequate/
Продолжаю, эти сильные 16 строк кажутся недостаточными/
Iââm speaking on the depths of His death/
Я говорю о глубине Его смерти/
See the tone of the atonement was to rescue and yet/
Видишь, смысл искупления спасти, и всё же/
There are various components that I rest and inspect/
Есть разные составляющие, которые я обдумываю и исследую/
I promote it not demote it, do you get I am kept?/ because He saves/
Я продвигаю это, а не принижаю, понимаешь, я спасен?/ Потому что Он спасает/
Iâm calling saints/ now letâs bask in His holy ways and know His grace/
Я зову святых/ давайте же насладимся Его святыми путями и познаем Его благодать/
Since He died we are justified fully so we praise Him/
С тех пор, как Он умер, мы полностью оправданы, поэтому славим Его/
Fatherâs wrath is satisfied sanctified and changing/
Гнев Отца удовлетворен, мы освящены и меняемся/
Complete in Adonai pray to never cave in/
Совершенны в Адонае, молюсь, чтобы никогда не сдаться/
Gets deep forever God perfect love is fragrant/
Это глубоко, навсегда, совершенная Божья любовь благоухает/
Created, He made us and saves us see His patience/
Он создал нас, Он создал нас и спас нас, видишь Его терпение/
Unchanging and gracious His love is so amazing!
Неизменный и милостивый, Его любовь так удивительна!
2. JâSonâOn the Completeness of Scripture:
2. J’Son О завершенности Писания:
Every time you put your face in the text/
Каждый раз, когда ты обращаешься к тексту/
Itâs God breathed how does it feel inhaling his breath/ itâs Alive
Он богодухновенен, каково это вдыхать Его дыхание/ оно живо/
When weâre talking the word were talking sufficiency/
Когда мы говорим о Слове, мы говорим о достаточности/
From wisdom-literature, psalms, prophets, gospel to history/
От мудрости литературы, псалмов, пророков, евангелия до истории/
Thereâs no book in the world to compare the word with
Нет в мире книги, с которой можно сравнить Слово/
Divinely inspired & He divinely persevered it/
Божественно вдохновленное и Божественно сохраненное/
Complete when the canon was closed let me help you through it/
Завершено, когда канон был закрыт, позволь мне помочь тебе разобраться/
Donât be confused thereâs simply just no more adding to it/
Не смущайся, к нему просто больше ничего не добавить/
Itâs true itâs profitable for rebuke & correction
Это правда, оно полезно для обличения и исправления/
Equips us for every good work while purging our imperfections/
Готовит нас к каждому доброму делу, очищая от наших недостатков/
Ohh yes itâs a blessing & display of his grace/
О да, это благословение и проявление Его благодати/
He usess the word as a portrait so we could see his face/
Он использует Слово как портрет, чтобы мы могли видеть Его лицо/
But Wait!/ His words will pierce through your souls, sharp/
Но подожди!/ Его слова пронзят твою душу, острые/
With divine precision getting rid of your old heart/
С божественной точностью избавляясь от твоего старого сердца/
Our minds are filled with it but skeptics canât deal with it/
Наши умы наполнены им, но скептики не могут с этим справиться/
Still itâs amazing that God can be revealed in it!
Тем не менее, удивительно, что Бог может быть явлен в нем!
3. Stephen the LeviteâOn the Completeness of the Church for Missions:
3. Stephen the Levite О завершенности Церкви для миссий:
The church is complete in Him, you canât compete with him/
Церковь совершенна в Нем, ты не можешь соперничать с Ним/
So keep your strength because if you beef with her then you beef with him/
Так что береги свои силы, потому что если ты враждуешь с ней, то враждуешь с Ним/
And he defeats contenders, beats contentious little week pretenders/
И Он побеждает соперников, бьет сварливых маленьких жалких претендентов/
With secret agendas for the legal tender//
С тайными планами ради наживы//
It ainât that secret is it, sorry its hard for me to keep attentive/
Это не такая уж тайна, да? Извини, мне трудно сохранять внимание/
Iâm speaking on how Jesus completes the Christian/
Я говорю о том, как Иисус совершенствует христианина/
But more how the church is complete for mission/
Но больше о том, как Церковь совершенна для миссии/
She will see itâs ending, itâs a promise that youâve probably seen in Scripture//
Она увидит ее завершение, это обещание, которое ты, вероятно, видела в Писании//
And this may seem offensive/
И это может показаться оскорбительным/
But representation from your missions board or organization may not be attending/
Но представитель твоей миссионерской организации может и не присутствовать/
She doesnât need your business, her shepherd is Jesus and sheâs been gifted/
Ей не нужно твое дело, ее пастырь Иисус, и она одарена/
With pastors, teachers and others lead equippers//
Пасторами, учителями и другими руководителями-наставниками//
4. HazakimâOn the Completeness of Sanctification in Glorification:
4. Hazakim О завершенности освящения в прославлении:
(Yo!) In sanctification only the Most can boast/ (So) We thank and we praise Him, Heâs holy, kadosh, kadosh/ Cus thereâs no merit in us, itâs the work of Godâs Spirit in us/
(Йо!) В освящении только Всевышний может хвалиться/ (Так) Мы благодарим и славим Его, Он свят, кадош, кадош/ Потому что в нас нет заслуги, это работа Божьего Духа в нас/
Making us the Son of Godâs mirror image/ He carried the crossbeam for Adamâs rebellious offspring/ To die as a vicarious offering/ He did it â Golgotha Hill, Submitted to the Fatherâs will/ Heâll finish what He started âtil/ Weâre with Him and itâs all fulfilled/
Делающая нас зеркальным отражением Сына Божьего/ Он нес крест для мятежного потомства Адама/ Чтобы умереть как заместительная жертва/ Он сделал это Голгофский холм, Подчинился воле Отца/ Он закончит то, что начал, пока/ Мы не будем с Ним, и все исполнится/
Mike::
Mike::
Immediately after this weâll be where our Master is/ (Heaven) True peace & happiness where we will see Him as He is/ (present) Itâs just a glass thatâs dim where we battle with sin and regret it/ Yet itâs cast to the wind when weâre alas with Him in His presence/ Never alone â dying and crying behind us/ The brightest of robes â Shekinah shinning like diamonds in Shamayim of Gold/ Excited, invited weâre like the Messiah enthroned/ Weâre finally home/
Сразу после этого мы будем там, где наш Господь/ (Небеса) Истинный мир и счастье, где мы увидим Его таким, какой Он есть/ (присутствующим) Это всего лишь тусклое стекло, где мы боремся с грехом и сожалеем об этом/ Но это брошено на ветер, когда мы, увы, с Ним в Его присутствии/ Никогда не одиноки смерть и плач позади нас/ Ярчайшие одежды Шекина сияет, как алмазы в золотых Шамайим/ Взволнованные, приглашенные, мы подобны Мессии на троне/ Мы наконец-то дома/
5. Godâs Servantâ On the Completeness of Marriage:
5. God’s Servant О завершенности брака:
Ay yo, completely complete we, truly and deeply
Эй, yo, полностью завершенные мы, истинно и глубоко
Have moved from the two to a unit that chiefly
Перешли от двоих к единству, которое главным образом
Provides us a picture of union thatâs sweetly
Дает нам картину союза, который сладко
Profound and itâs found through the Church and her Kingly
Глубок, и он найден через Церковь и ее Царственного
Husband, who loves them, died, it was rugged
Мужа, который любит ее, умер, это было тяжело
But rides for His bride to provide her a covenant
Но Он едет за Своей невестой, чтобы дать ей завет
Marriage is firstly a picture of mercy
Брак это прежде всего картина милосердия
That God would commit to a people unworthy
Того, что Бог решил связать себя с недостойным народом
This bindâs not the kind that our sin could abolish
Эта связь не та, которую наш грех мог бы разрушить
Cause no, His involvement is kept by His promise
Потому что нет, Его участие хранится Его обещанием
And so, the pleasure and bond of the friendship-
И поэтому, удовольствие и связь дружбы-
How grand is the standard thatâs standing till death splits!
Как велик стандарт, который стоит до самой смерти!
Vile and weâre wretched, and while thatâs correct
Подлые и жалкие мы, и хотя это верно
This God has desires, and kind to express it
У этого Бога есть желания, и Он милостиво выражает их
In marriage⦠though itâs temporary and ends
В браке… хотя он временный и заканчивается
In glory weâre forever together married to Him
В славе мы навсегда вместе, замужем за Ним
6. shai linne- On the Completeness of the Fatherâs Plan in Christ
6. shai linne О завершенности плана Отца во Христе
Godâs will is the deepest, reveals this completeness
Воля Бога самая глубокая, она раскрывает эту завершенность
The whole Bible finds its fulfillment in Jesus
Вся Библия находит свое исполнение в Иисусе
From the battles and fights to the tabernacle sacrifice
От битв и сражений до скинийской жертвы
Where the cattle was sliced, itâs all shadows and types
Где скот был зарезан, все это тени и типы
That point to Jesus Christ like an index finger
Которые указывают на Иисуса Христа, как указательный палец
The Best King of love who removed deathâs stinger
Лучший Царь любви, который удалил жало смерти
The cross is the pinnacle of Godâs revelation
Крест это вершина Божьего откровения
Defeated death and Satan bringing cosmic restoration
Победил смерть и сатану, принеся космическое восстановление
The resurrection proved the honesty of every statement
Воскресение доказало правдивость каждого утверждения
In Christ everything that God promised is yes and amen!
Во Христе все, что Бог обещал, да и аминь!
Your mind spinning, soon the bottom of the ninth inning
Твой разум кружится, скоро конец девятого иннинга
When it all comes together in Christ- No John Lennon!
Когда все соединится во Христе никакого Джона Леннона!
7. timothy brindleâOn the Completeness of Joy in Christ
7. timothy brindle О завершенности радости во Христе
(Christ) delighted in God before He was a boy/
(Христос) радовался в Боге, прежде чем стал мальчиком/
Became human to give us His completeness of Joy/
Стал человеком, чтобы дать нам Свою совершенную радость/
For the best pleasure the elect have been predestined/
Для наивысшего удовольствия избранные были предопределены/
Secured by the Lord in His death and resurrection/
Обеспечены Господом в Его смерти и воскресении/
âcause Psalm 16 was Your prayer to the Father/
Потому что Псалом 16 был Твоей молитвой к Отцу/
Fullness of Joy, You inherit for all the: co-heirs of Your God,
Полнота радости, Ты наследуешь для всех: сонаследников Твоего Бога,
Since You were bearing the Cost, by Your merits and Cross, now we share in this honor/
Поскольку Ты нес бремя, Твоими заслугами и Крестом, теперь мы разделяем эту честь/
He feasts His priests and priestesses (Jer. 31: 14)/
Он угощает Своих священников и жриц (Иер. 31:14)/
With the treats of Jesusâ Obedience/ with Peace thatâs complete in sweetnesses/
Лакомствами послушания Иисуса/ с миром, который полон сладости/
In ever-increasing completeness and unceasing gifts/
В постоянно возрастающей полноте и непрестанных дарах/
The Fullness of Your Deity and Holiness is completing me/
Полнота Твоей Божественности и Святости дополняет меня/
When my soul is conceiving and beholding all Your Scenery/
Когда моя душа постигает и созерцает все Твои красоты/
Resurrected, from death restored/
Воскресший из мертвых/
At Godâs Right HandâChrist IS His Pleasures forevermore!!!
По правую руку от Бога Христос ЕСТЬ Его наслаждение во веки веков!!!






Attention! Feel free to leave feedback.