Timothy Brindle - The Compassion of Christ - translation of the lyrics into German

The Compassion of Christ - Timothy Brindletranslation in German




The Compassion of Christ
Das Mitgefühl Christi
1: (Timothy Brindle)
1: (Timothy Brindle)
But as I whore in the dark
Doch während ich im Dunkeln hure,
There's someone gently knocking on the door of my heart
klopft jemand sanft an die Tür meines Herzens.
But to open up is not an option, never
Aber zu öffnen ist keine Option, niemals,
Remember that valve is closed off forever
denn dieses Ventil ist für immer verschlossen.
(Who is it?) It's the King of love, the Blessed Savior
(Wer ist da?) Es ist der König der Liebe, der Gesegnete Erlöser.
He came to dig deep like an excavator
Er kam, um tief zu graben wie ein Bagger,
To take your shame, sin stains, and pain
um deine Schande, Sünden, Flecken und Schmerzen zu nehmen,
And remain as your life source, your respirator
und als deine Lebensquelle, dein Beatmungsgerät, zu bleiben.
But I've never allowed any in before
Aber ich habe noch nie jemanden hereingelassen,
This devilish child has many sins and sores
dieses teuflische Kind hat viele Sünden und Wunden.
So perhaps it's a mistake, Lord
Vielleicht ist es ein Fehler, Herr,
He said, "No actually, you're exactly who I came for"
Er sagte: "Nein, eigentlich bist du genau die, nach der ich gesucht habe."
But I spent my life violently despising Thee
Aber ich habe mein Leben damit verbracht, Dich gewaltsam zu verachten,
Yet your reply is You delight in me?
doch Deine Antwort ist, dass Du Dich an mir erfreust?
Stay away from this awful ruined soul
Bleib weg von dieser schrecklichen, ruinierten Seele,
But that's when you called me beautiful
aber da hast Du mich wunderschön genannt.
I tried to just shun Him, but I'm tired of running
Ich versuchte, Ihn einfach zu meiden, aber ich bin müde vom Rennen,
And the Messiah really desires to come in
und der Messias wünscht sich wirklich, hereinzukommen,
And he's pursued me in the pit that I'm trapped in
und er hat mich in der Grube verfolgt, in der ich gefangen bin,
And I can no longer resist His compassion
und ich kann Seinem Mitgefühl nicht länger widerstehen.
I'm made in your image but I need restored
Ich bin nach Deinem Bild geschaffen, aber ich muss wiederhergestellt werden,
I see Your heart of mercy beaming forth
ich sehe Dein Herz der Barmherzigkeit hervorstrahlen,
So I invite you, Christ, come into this place
also lade ich Dich ein, Christus, komm an diesen Ort,
Pour your currents of mercy, rivers of grace
gieße Deine Ströme der Barmherzigkeit, Flüsse der Gnade aus.
I thought this heart was unredeemable
Ich dachte, dieses Herz sei unerlösbar,
Too rotten, dark, the scum's uncleanable
zu verfault, dunkel, der Abschaum nicht zu reinigen,
The depths of its death I deemed unreachable
die Tiefen seines Todes hielt ich für unerreichbar,
And you're the only One who wants to clean my soul
und Du bist der Einzige, der meine Seele reinigen will.
You rightly expose the depths of my hardness
Du legst zu Recht die Tiefen meiner Härte offen,
Your light has shown how wretched my heart is
Dein Licht hat gezeigt, wie elend mein Herz ist,
But not to condemn me, to wash and then cleanse me
aber nicht, um mich zu verurteilen, sondern um mich zu waschen und zu reinigen,
And reign in life over the death and the darkness
und im Leben über den Tod und die Dunkelheit zu herrschen.
You didn't expose me to leave me feeling dirty
Du hast mich nicht bloßgestellt, damit ich mich schmutzig fühle,
But to heal and purge me and reveal Your mercy
sondern um mich zu heilen, zu reinigen und Deine Barmherzigkeit zu offenbaren,
That it's infinitely greater than my sin
dass sie unendlich größer ist als meine Sünde,
And your healing's greater than my pain that's within
und Deine Heilung größer ist als mein Schmerz, der in mir ist.
I should be left to be doomed to the tomb
Ich sollte dazu bestimmt sein, dem Grab überlassen zu werden,
But I'm rescued from death through my union with You
aber ich bin durch meine Vereinigung mit Dir vom Tod gerettet.
Rose from the dead -- You broke the head of Satan
Von den Toten auferstanden Du hast das Haupt Satans gebrochen,
Now I'm a part of your global restoration
jetzt bin ich ein Teil Deiner globalen Wiederherstellung.
I had no rest like an insomniac
Ich hatte keine Ruhe wie ein Schlafloser,
Now 'cus of Your righteousness, Your Father's glad
jetzt, wegen Deiner Gerechtigkeit, ist Dein Vater froh,
And my wife and kids, you brought them back
und meine Frau und Kinder, Du hast sie zurückgebracht,
And restored my relationships with mom and dad
und meine Beziehungen zu Mama und Papa wiederhergestellt.
You take pleasure in renewing the ruin
Du hast Freude daran, die Ruine zu erneuern,
United to Christ, now I truly am human
vereint mit Christus, jetzt bin ich wirklich ein Mensch.
So my heart is alive to love and to praise and to give
Also ist mein Herz lebendig, um zu lieben, zu preisen und zu geben,
And encourage those enslaved to their pain and their sin
und diejenigen zu ermutigen, die in ihrem Schmerz und ihrer Sünde versklavt sind.
Hoisted on the Roman tree in blackness
Am römischen Baum in Schwärze gehisst,
Your voice, it groaned for me to have this
stöhnte Deine Stimme für mich, um dies zu haben,
You rose to free us captives and ravish
Du bist auferstanden, um uns Gefangene zu befreien und zu entzücken,
How You're now rejoicing over me in gladness
wie Du Dich jetzt in Freude über mich freust.
Jesus, I give you every pain in my soul
Jesus, ich gebe Dir jeden Schmerz in meiner Seele,
Here's my sexuality I thought Satan had stole
hier ist meine Sexualität, von der ich dachte, dass Satan sie gestohlen hätte,
And here's my sin that you paid as a whole
und hier ist meine Sünde, die Du als Ganzes bezahlt hast,
Here's the throne of my heart---please reign in control!
hier ist der Thron meines Herzens bitte herrsche in Kontrolle!






Attention! Feel free to leave feedback.