Timothy Brindle - The Great Exchange Pt. 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timothy Brindle - The Great Exchange Pt. 1




The Great Exchange Pt. 1
Великий Обмен, Часть 1
Scratches by Average Joe1
Скретчи от Average Joe1
My 2 hugest problems/ can't be solved by human logic/
Мои две самые большие проблемы/ не могут быть решены человеческой логикой/
Or by a clueless college student's putrid knowledge—that's foolish non-sense!/
Или гнилыми знаниями бестолкового студента это глупый бред!/
See I am ruined, godless/ and so are you, dude if you are honest/
Видишь ли, я погибший, безбожный/ и ты тоже, милая, если честна/
So it's a losing contest/ to compare yourself to GOD who's TRUE and FLAWLESS//
Так что это проигрышное соревнование/ сравнивать себя с БОГОМ, который ИСТИНЕН и БЕЗУПРЕЧЕН//
Problem 1: God demands perfection/ because "The I AM" detests sin/
Проблема 1: Бог требует совершенства/ потому что ЕСМЬ" ненавидит грех/
So without a perfect righteousness/ no heaven—no eternal life or bliss/
Так что без совершенной праведности/ нет небес нет вечной жизни или блаженства/
So why pretend, lie, and plot?/ God is righteous and I am not!/
Так зачем притворяться, лгать и строить козни?/ Бог праведен, а я нет!/
His Law shows I'm awful grimy/ my unrighteousness disqualifies me!/
Его Закон показывает, что я ужасно грязен/ моя неправедность дисквалифицирует меня!/
Even as a Christian/ I'm mad deficient/ and lack sufficient, Righteousness/
Даже будучи христианином/ я безумно несовершенен/ и мне не хватает, Праведности/
Problem 2 is: Yo! There's a price for this!/ problem 2: God must punish sin!/
Проблема 2: Эй! За это есть цена!/ Проблема 2: Бог должен наказать грех!/
Behold: The Just Judge, Avenged!/ with perfect vengeance/
Вот: Справедливый Судья, Мстящий!/ с совершенной местью/
And our guilt deserves and Eternal Sentence!/ Problem 2/ God is True/
И наша вина заслуживает Вечного Приговора!/ Проблема 2/ Бог Истинен/
To His Glory and His Honor's due/ so God's gotta prove/
К Его Славе и Его Чести должное/ так что Бог должен доказать/
That us hating Him is not excused!/ The Awful news: for all eternity His Wrath will fall on you/
Что наша ненависть к Нему не оправдана!/ Ужасная новость: всю вечность Его Гнев будет падать на тебя/
The Awful news/ what are us unrighteous, guilty sinners all to do?!?
Ужасная новость/ что нам, неправедным, виновным грешникам делать?!?
Hook 1:
Припев 1:
Problem One- His Law demands this: that we obey all commandments
Проблема Раз - Его Закон требует этого: чтобы мы соблюдали все заповеди
Problem Two- His Law demands this: that sinners be judged, so all are banished!
Проблема Два - Его Закон требует этого: чтобы грешники были судимы, так что все изгнаны!
Problem One- His Law demands this: that we obey all commandments
Проблема Раз - Его Закон требует этого: чтобы мы соблюдали все заповеди
Problem Two- His Law demands this: that sinners be judged, so all are banished!
Проблема Два - Его Закон требует этого: чтобы грешники были судимы, так что все изгнаны!
I need a righteousness/ plus I need to appease His Mighty Fist/
Мне нужна праведность/ плюс мне нужно умилостивить Его Могучий Кулак/
But my works are trash and flawed/ plus I deserve the Wrath of God!/
Но мои дела мусор и ущербны/ плюс я заслуживаю Гнева Божьего!/
I need a righteousness/ plus I need to appease His Mighty Fist/
Мне нужна праведность/ плюс мне нужно умилостивить Его Могучий Кулак/
Behold, God's Provision: is Jesus Christ, who's All-Sufficient!!! 2
Вот, Божье Обеспечение: это Иисус Христос, который Вседостаточен!!!
My sin as a whole was a giant mount/ none could try to count its size amount/
Мой грех в целом был гигантской горой/ никто не мог попытаться подсчитать его размер/
But God counted all my pride and doubt/
Но Бог вложил всю мою гордость и сомнения/
On His Son when He was crying out: "WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?!?!"/
На Своего Сына, когда Он взывал: "ПОЧЕМУ ТЫ ОСТАВИЛ МЕНЯ?!?!"/
Was that violent shout/ though not a lie in His Mind or Mouth/
Был ли этот яростный крик/ хотя ни капли лжи в Его Уме или Устах/
Perfectly Pure—Inside and Out/ so now God counts no sin to my account!/
Совершенно Чистый Внутри и Снаружи/ так что теперь Бог не вменяет мне никакого греха!/
'Cause He counted my sin to Christ's account!/
Потому что Он вменил мой грех Христу!/
So now it's only right to get hype and shout!/ He suffered God's Holy Jealousy/
Так что теперь правильно ликовать и кричать!/ Он пострадал от Святой Ревности Бога/
The equivalent of the Whole of Hell—for ME!/ sin's wage is death/
Эквивалент всего Ада за МЕНЯ!/ плата за грех смерть/
So He paid the debt/ so the Father has no Anger left/
Так что Он заплатил долг/ так что у Отца не осталось Гнева/
God's wrath's in silence/ Christ satisfied this/
Гнев Божий в молчании/ Христос удовлетворил это/
But there's more to the Master's Kindness:/ He doesn't just let me live/
Но в Доброте Господа есть нечто большее:/ Он не просто позволяет мне жить/
And erase my infinite debt that's negative/
И стирает мой бесконечный отрицательный долг/
He don't just erase the sin in it... but He credits my account with infinite Righteousness!/
Он не просто стирает грех в нем... но Он зачисляет на мой счет бесконечную Праведность!/
Because of the Perfect Life that Christ has lived/
Из-за Совершенной Жизни, которую прожил Христос/
For 33 years before the awful Tree/ yo! Christ fulfilled the Law for me!/
33 года до ужасного Древа/ эй! Христос исполнил Закон за меня!/
So now God with delight receives us/ like we lived the perfect life of Jesus/
Так что теперь Бог с радостью принимает нас/ как будто мы прожили совершенную жизнь Иисуса/
Like we was all fulfilling' the Law/ so now we have the right to be called children of God/
Как будто мы все исполняли Закон/ так что теперь у нас есть право называться детьми Божьими/
The grace of Jesus: is by the Father I'm now just as embraced as He is! /
Благодать Иисуса: благодаря Отцу я теперь так же любим, как и Он! /
You took all worst of me/ and You give me Your Best, like I lived perfectly!
Ты взял все худшее во мне/ и Ты даешь мне Свое Лучшее, как будто я жил совершенно!
Hook 2: (based on 2nd Cor. 5: 21)
Припев 2: (основано на 2 Кор. 5: 21)
This is the Great Exchange All my sin placed on Christ, who takes the blame then makes the trade–
Это Великий Обмен. Весь мой грех возложен на Христа, который берет вину на себя, а затем совершает обмен
His Righteousness placed on me, I praise His Name
Его Праведность возложена на меня, я славлю Его Имя
This is the Great Exchange All my sin placed on Christ, who takes the blame then makes the trade–
Это Великий Обмен. Весь мой грех возложен на Христа, который берет вину на себя, а затем совершает обмен
His Righteousness placed on me, His Grace displayed!
Его Праведность возложена на меня, Его Благодать явлена!
Nothing's Greater: that Christ the LORD of Glory, fulfilled the Law–performed it for me!
Нет ничего Величественнее: того, что Христос, ГОСПОДЬ Славы, исполнил Закон исполнил его для меня!
What a Savior! that Christ the LORD of Glory, took all my sin and bore it for me!
Какой Спаситель! что Христос, ГОСПОДЬ Славы, взял весь мой грех и понес его за меня!
Abundant Favor! Christ the LORD of Glory, spilled all His Blood and poured it for me!
Изобильная Благосклонность! Христос, ГОСПОДЬ Славы, пролил всю Свою Кровь и излил ее за меня!
Trust and Savor! Christ the LORD of Glory, endured the Wrath of God–Absorbed it for me!!!
Доверься и Наслаждайся! Христос, ГОСПОДЬ Славы, претерпел Гнев Божий Впитал его за меня!!!






Attention! Feel free to leave feedback.