Timothy Brindle - The Heart of Christ - translation of the lyrics into German

The Heart of Christ - Timothy Brindletranslation in German




The Heart of Christ
Das Herz Christi
1- The Torah-Heart of the True Human
1- Das Thora-Herz des wahren Menschen
The Heart of Christ, the most beautiful thing/ fully God—yet a Human Ruler and King
Das Herz Christi, das Schönste von allem/ ganz Gott doch ein menschlicher Herrscher und König
Anointed in Davidic Royalty/ to the Father's glory, full committed loyalty
Gesalbt in davidischer Königswürde/ zur Ehre des Vaters, voller hingegebener Treue
The Real Torah, whose heart fulfilled the Law: loving man, and for God, He's filled with awe
Die wahre Thora, dessen Herz das Gesetz erfüllte: den Menschen liebend, und für Gott ist Er voller Ehrfurcht
Our Adam heart, is fallen and ruined/ behold the 2nd Adam—the Ultimate Human!
Unser Adamsherz, ist gefallen und zerstört/ siehe den 2. Adam den ultimativen Menschen!
Because in the garden, He'd cling to Abba/ a bleeding heart of love He brings His Father
Denn im Garten klammerte Er sich an Abba/ ein blutendes Herz der Liebe bringt Er Seinem Vater
Because a Whole Burnt Offering is proper/ but for Him—The Cross is His Altar
Weil ein Ganzbrandopfer angemessen ist/ doch für Ihn das Kreuz ist Sein Altar
Full submissive trust was His posture/ trusting He'd be risen with kingly honor
Volles unterwürfiges Vertrauen war Seine Haltung/ vertrauend, dass Er mit königlicher Ehre auferstehen würde
Come drink—don't think it costs ya/ 'cause out of His Heart flows springs of Living Water!
Komm trink denk nicht, es kostet dich was/ denn aus Seinem Herzen fließen Quellen lebendigen Wassers!
2- The High Priestly Heart of Christ
2- Das Hohepriesterliche Herz Christi
Now let me demonstrate/ the High Priestly Heart of Christ from Exodus 28
Nun lass mich demonstrieren/ das Hohepriesterliche Herz Christi aus Exodus 28
It's pointing to the true anointed Jew/ who intercedes, so God ain't destroying you
Es weist auf den wahren gesalbten Juden hin/ der Fürsprache hält, damit Gott dich nicht zerstört
We see the LORD give the charge to Aaron/ to engrave on his holy garments, wearing/
Wir sehen, wie der HERR Aaron den Auftrag gibt/ auf seine heiligen Gewänder eingravieren zu lassen, tragend/
The names of all of God's people so before the LORD, on his heart he'd bear them
Die Namen des ganzen Volkes Gottes, damit er sie vor dem HERRN auf seinem Herzen trage
Likewise in God's holy presence/ for those He chose and holds as precious/
Ebenso in Gottes heiliger Gegenwart/ für jene, die Er erwählte und als kostbar hält/
Christ always carries our names on His heart/ in permanent love—engraved with its mark
Trägt Christus unsere Namen immer auf Seinem Herzen/ in permanenter Liebe eingraviert mit ihrem Zeichen
And He's appeased the Judge who's just/ and His heart beats with thumps of love for us
Und Er hat den Richter besänftigt, der gerecht ist/ und Sein Herz schlägt mit Schlägen der Liebe für uns
And since He lives without changing/ His Eternal Heart of Love IS our Salvation!
Und da Er lebt, ohne sich zu ändern/ Sein ewiges Herz der Liebe IST unsere Rettung!
3- His Heart Bore our Sin and Experienced our Hell
3- Sein Herz trug unsere Sünde und erfuhr unsere Hölle
With His Father, before the start of humans/ in eternal heart-to-heart communion
Mit Seinem Vater, vor dem Anfang der Menschen/ in ewiger Herz-zu-Herz-Gemeinschaft
But for those who are hardened, ruined/ His Holy Heart would embark, pursue them
Doch für jene, die verhärtet sind, zerstört/ Sein heiliges Herz würde aufbrechen, sie verfolgen
On the Cross eternal darkness looming/ because the Father's Infinite Dart was wounding
Am Kreuz drohende ewige Finsternis/ weil der unendliche Pfeil des Vaters verwundete
Way before the spear pierced sharply through Him/
Lange bevor der Speer Ihn scharf durchbohrte/
"WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?!" He harkens to Him/
"WARUM HAST DU MICH VERLASSEN?!" ruft Er zu Ihm/
But He'd depart from Him/ 'cause in the deepest part within/ Infinite Grief to pardon sin
Doch Er würde von Ihm weichen/ denn im tiefsten Inneren/ unendlicher Kummer, um Sünde zu vergeben
A real shocking thing/ His very Soul became a Guilt Offering
Eine wirklich schockierende Sache/ Seine ureigene Seele wurde zum Schuldopfer
Lord, in the very center of Your Person/ in the central part of Your Being
Herr, im tiefsten Zentrum Deiner Person/ im zentralen Teil Deines Seins
You bore all my sin and perversion/ wore it on Your Heart when You're bleeding!
Du trugst all meine Sünde und Perversion/ trugst sie auf Deinem Herzen, als Du blutetest!
Because in Your Inner-Self, You felt the curse/ the equivalence of Your Hell deserved
Denn in Deinem Innersten fühltest Du den Fluch/ das Äquivalent der Hölle, die wir verdienen
Behold, Your Vast Soul/ in reality swallowed up all our sin like a black hole!
Siehe, Deine gewaltige Seele/ verschlang in Wahrheit all unsere Sünde wie ein schwarzes Loch!
Eternal Separation for the lost/ for the perfect restoration of the lost
Ewige Trennung für die Verlorenen / für die perfekte Wiederherstellung der Verlorenen
Your Resurrection—just resuscitation? NO! Your Resurrection IS our RESTORATION!
Deine Auferstehung nur Wiederbelebung? NEIN! Deine Auferstehung IST unsere WIEDERHERSTELLUNG!






Attention! Feel free to leave feedback.