Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Heart of Christ
Das Herz Christi
1-
The
Torah-Heart
of
the
True
Human
1-
Das
Thora-Herz
des
wahren
Menschen
The
Heart
of
Christ,
the
most
beautiful
thing/
fully
God—yet
a
Human
Ruler
and
King
Das
Herz
Christi,
das
Schönste
von
allem/
ganz
Gott
– doch
ein
menschlicher
Herrscher
und
König
Anointed
in
Davidic
Royalty/
to
the
Father's
glory,
full
committed
loyalty
Gesalbt
in
davidischer
Königswürde/
zur
Ehre
des
Vaters,
voller
hingegebener
Treue
The
Real
Torah,
whose
heart
fulfilled
the
Law:
loving
man,
and
for
God,
He's
filled
with
awe
Die
wahre
Thora,
dessen
Herz
das
Gesetz
erfüllte:
den
Menschen
liebend,
und
für
Gott
ist
Er
voller
Ehrfurcht
Our
Adam
heart,
is
fallen
and
ruined/
behold
the
2nd
Adam—the
Ultimate
Human!
Unser
Adamsherz,
ist
gefallen
und
zerstört/
siehe
den
2.
Adam
– den
ultimativen
Menschen!
Because
in
the
garden,
He'd
cling
to
Abba/
a
bleeding
heart
of
love
He
brings
His
Father
Denn
im
Garten
klammerte
Er
sich
an
Abba/
ein
blutendes
Herz
der
Liebe
bringt
Er
Seinem
Vater
Because
a
Whole
Burnt
Offering
is
proper/
but
for
Him—The
Cross
is
His
Altar
Weil
ein
Ganzbrandopfer
angemessen
ist/
doch
für
Ihn
– das
Kreuz
ist
Sein
Altar
Full
submissive
trust
was
His
posture/
trusting
He'd
be
risen
with
kingly
honor
Volles
unterwürfiges
Vertrauen
war
Seine
Haltung/
vertrauend,
dass
Er
mit
königlicher
Ehre
auferstehen
würde
Come
drink—don't
think
it
costs
ya/
'cause
out
of
His
Heart
flows
springs
of
Living
Water!
Komm
trink
– denk
nicht,
es
kostet
dich
was/
denn
aus
Seinem
Herzen
fließen
Quellen
lebendigen
Wassers!
2-
The
High
Priestly
Heart
of
Christ
2-
Das
Hohepriesterliche
Herz
Christi
Now
let
me
demonstrate/
the
High
Priestly
Heart
of
Christ
from
Exodus
28
Nun
lass
mich
demonstrieren/
das
Hohepriesterliche
Herz
Christi
aus
Exodus
28
It's
pointing
to
the
true
anointed
Jew/
who
intercedes,
so
God
ain't
destroying
you
Es
weist
auf
den
wahren
gesalbten
Juden
hin/
der
Fürsprache
hält,
damit
Gott
dich
nicht
zerstört
We
see
the
LORD
give
the
charge
to
Aaron/
to
engrave
on
his
holy
garments,
wearing/
Wir
sehen,
wie
der
HERR
Aaron
den
Auftrag
gibt/
auf
seine
heiligen
Gewänder
eingravieren
zu
lassen,
tragend/
The
names
of
all
of
God's
people
so
before
the
LORD,
on
his
heart
he'd
bear
them
Die
Namen
des
ganzen
Volkes
Gottes,
damit
er
sie
vor
dem
HERRN
auf
seinem
Herzen
trage
Likewise
in
God's
holy
presence/
for
those
He
chose
and
holds
as
precious/
Ebenso
in
Gottes
heiliger
Gegenwart/
für
jene,
die
Er
erwählte
und
als
kostbar
hält/
Christ
always
carries
our
names
on
His
heart/
in
permanent
love—engraved
with
its
mark
Trägt
Christus
unsere
Namen
immer
auf
Seinem
Herzen/
in
permanenter
Liebe
– eingraviert
mit
ihrem
Zeichen
And
He's
appeased
the
Judge
who's
just/
and
His
heart
beats
with
thumps
of
love
for
us
Und
Er
hat
den
Richter
besänftigt,
der
gerecht
ist/
und
Sein
Herz
schlägt
mit
Schlägen
der
Liebe
für
uns
And
since
He
lives
without
changing/
His
Eternal
Heart
of
Love
IS
our
Salvation!
Und
da
Er
lebt,
ohne
sich
zu
ändern/
Sein
ewiges
Herz
der
Liebe
IST
unsere
Rettung!
3-
His
Heart
Bore
our
Sin
and
Experienced
our
Hell
3-
Sein
Herz
trug
unsere
Sünde
und
erfuhr
unsere
Hölle
With
His
Father,
before
the
start
of
humans/
in
eternal
heart-to-heart
communion
Mit
Seinem
Vater,
vor
dem
Anfang
der
Menschen/
in
ewiger
Herz-zu-Herz-Gemeinschaft
But
for
those
who
are
hardened,
ruined/
His
Holy
Heart
would
embark,
pursue
them
Doch
für
jene,
die
verhärtet
sind,
zerstört/
Sein
heiliges
Herz
würde
aufbrechen,
sie
verfolgen
On
the
Cross
eternal
darkness
looming/
because
the
Father's
Infinite
Dart
was
wounding
Am
Kreuz
drohende
ewige
Finsternis/
weil
der
unendliche
Pfeil
des
Vaters
verwundete
Way
before
the
spear
pierced
sharply
through
Him/
Lange
bevor
der
Speer
Ihn
scharf
durchbohrte/
"WHY
HAVE
YOU
FORSAKEN
ME?!"
He
harkens
to
Him/
"WARUM
HAST
DU
MICH
VERLASSEN?!"
ruft
Er
zu
Ihm/
But
He'd
depart
from
Him/
'cause
in
the
deepest
part
within/
Infinite
Grief
to
pardon
sin
Doch
Er
würde
von
Ihm
weichen/
denn
im
tiefsten
Inneren/
unendlicher
Kummer,
um
Sünde
zu
vergeben
A
real
shocking
thing/
His
very
Soul
became
a
Guilt
Offering
Eine
wirklich
schockierende
Sache/
Seine
ureigene
Seele
wurde
zum
Schuldopfer
Lord,
in
the
very
center
of
Your
Person/
in
the
central
part
of
Your
Being
Herr,
im
tiefsten
Zentrum
Deiner
Person/
im
zentralen
Teil
Deines
Seins
You
bore
all
my
sin
and
perversion/
wore
it
on
Your
Heart
when
You're
bleeding!
Du
trugst
all
meine
Sünde
und
Perversion/
trugst
sie
auf
Deinem
Herzen,
als
Du
blutetest!
Because
in
Your
Inner-Self,
You
felt
the
curse/
the
equivalence
of
Your
Hell
deserved
Denn
in
Deinem
Innersten
fühltest
Du
den
Fluch/
das
Äquivalent
der
Hölle,
die
wir
verdienen
Behold,
Your
Vast
Soul/
in
reality
swallowed
up
all
our
sin
like
a
black
hole!
Siehe,
Deine
gewaltige
Seele/
verschlang
in
Wahrheit
all
unsere
Sünde
wie
ein
schwarzes
Loch!
Eternal
Separation
for
the
lost/
for
the
perfect
restoration
of
the
lost
Ewige
Trennung
für
die
Verlorenen
/ für
die
perfekte
Wiederherstellung
der
Verlorenen
Your
Resurrection—just
resuscitation?
NO!
Your
Resurrection
IS
our
RESTORATION!
Deine
Auferstehung
– nur
Wiederbelebung?
NEIN!
Deine
Auferstehung
IST
unsere
WIEDERHERSTELLUNG!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.