Lyrics and translation Timothy Brindle - Unfolding Intro
This
is
The
Unfolding
Это
разворачивание
событий.
This
is
The
Unfolding
Это
разворачивание
событий.
This
is
The
Unfolding
Это
разворачивание
событий.
Written
with
the
goal
that
you
become
Написано
с
целью,
которой
вы
становитесь.
Gripped
by
the
Scriptures
you
are
holding
Ты
держишься
за
священные
писания.
This
is
The
Unfolding,
Это
раскрытие,
Written
with
the
goal
that
you
become
Написанное
с
целью,
которой
вы
становитесь.
Gripped
by
the
Scriptures
you
are
holding
Ты
держишься
за
священные
писания.
Whether
preaching
or
getting
in
devotions,
Будь
то
проповедь
или
погружение
в
молитву,
The
glory
of
Christ
is
the
picture
you′re
beholding!
Слава
Христа-это
картина,
которую
ты
созерцаешь!
May
the
depths
of
the
riches
of
His
excellent
Scriptures
Пусть
глубины
богатства
его
превосходных
Писаний
Give
you
a
sense
that
you're
swimming
in
His
Ocean
Дать
тебе
ощущение,
что
ты
плаваешь
в
его
океане.
I
know
you
get
that
you
are
chosen
Я
знаю,
ты
понимаешь,
что
ты
избранный,
But
I
pray
you′ll
flip
through
the
но
я
молюсь,
чтобы
ты
пролистал
...
Old
Testament
Scriptures
to
Know
Him!
Писания
Ветхого
Завета,
чтобы
узнать
его!
"The
unfolding
of
the
Old
Testament
in
the
New
"Раскрытие
Ветхого
Завета
в
Новом
Завете.
(Testament),
the
New
unfolds
what
really
is
the
Old
Testament!"
(Завет),
Новый
раскрывает
то,
что
на
самом
деле
является
ветхим
Заветом!"
So
the
purpose
of
this
album
Итак,
цель
этого
альбома
Is
to
trace
Old
Testament
themes
to
Проследить
темы
Ветхого
Завета
до
...
See
how
God's
working
out
their
outcome
Посмотрите,
как
Бог
определяет
их
исход.
(How
they)
find
their
fulfillment
in
Christ
and
His
people
(Как
они)
находят
свое
исполнение
во
Христе
и
его
народе
The
Old
Testament's
the
preview
like
it′s
a
prequel
Ветхий
Завет
это
предварительный
просмотр
как
приквел
And
of
course
Westminster
served
this
И,
конечно,
Вестминстер
служил
этому.
Double
album′s
particular
purpose
Особая
цель
двойного
альбома
By
teaching
me
tools
like
Greek
and
Hebrew
Обучая
меня
таким
инструментам,
как
греческий
и
древнееврейский.
And
Hermeneutics
for
in-depth
Scriptural
searches
И
герменевтика
для
углубленных
поисков
библейского.
It
enriched
my
family—strengthened
our
worship
Это
обогатило
мою
семью,
укрепило
наше
поклонение.
But
as
I
spent
five
years
digging
in
Но
так
как
я
провел
пять
лет,
копаясь
в
...
Verses,
the
deeper
I
dug
into
the
Riches
of
Christ
Стихи,
тем
глубже
я
погружался
в
богатства
Христа.
The
more
I
realized
that
I'm
just
skimming
the
surface!
Тем
больше
я
понимал,
что
просто
скольжу
по
поверхности!
Its
(Scripture′s)
organic
unity
starts
like
an
acorn
Его
(Писания)
органическое
единство
начинается,
как
желудь.
That
through
redemptive
history
grows
as
it
takes
form
Что
благодаря
искупительной
истории
растет,
обретая
форму.
By
the
end
it's
a
full-blooming
oak
tree
В
конце
концов,
это
цветущий
дуб,
Revealing
the
glory
of
the
Crucified
and
Raised
Lord
раскрывающий
славу
распятого
и
Воскресшего
Господа.
The
New
Testament
writers
assumed
these
assumptions:
Авторы
Нового
Завета
исходили
из
таких
предположений:
The
OT
has
Christ-centered
truth
in
abundance
В
Ветхом
Завете
истина,
сосредоточенная
на
Христе,
в
изобилии.
It′s
important
you
see
this:
Очень
важно,
чтобы
вы
увидели
это:
They
use
Old
Testament
language
to
paint
inspired
portraits
of
Jesus
Они
используют
язык
Ветхого
Завета,
чтобы
писать
вдохновенные
портреты
Иисуса.
Because
ultimately
the
Scriptures
are
One
Scroll
Потому
что
в
конечном
счете
Священные
Писания
- это
один
свиток,
That
through
progressive
revelation
it
unfolds
который
раскрывается
через
прогрессивное
откровение.
Thus
the
Old
Testament,
and
of
course
the
New
Таким
образом,
Ветхий
Завет
и,
конечно
же,
Новый.
Is
Christ's
story,
and
since
we′re
in
Him,
it's
our
story
too!
Это
история
Христа,
и
поскольку
мы
в
нем,
это
и
наша
история
тоже!
The
New
Testament
writers
would
ground
what
they
wrote
Писатели
Нового
Завета
обосновали
бы
то,
что
они
написали.
In
Old
Testament
allusions
with
thousands
of
quotes
В
Ветхом
Завете
аллюзии
с
тысячами
цитат
And
what
I've
found
is
so
dope:
И
то,
что
я
нашел,
так
круто:
Each
of
these
themes
are
like
strands
that
are
tightly
bound
in
a
rope
Каждая
из
этих
тем
подобна
нитям,
которые
крепко
связаны
в
веревку.
So
Jesus
Christ
"ties
it
all
together"
Итак,
Иисус
Христос
"связывает
все
это
воедино".
The
High
Exalted
treasure,
whom
we′ll
magnify
forever
Высокое
сокровище,
которое
мы
будем
превозносить
вечно.
So
as
we′re
done
beholding
His
unfolding
story
Итак,
мы
закончили
созерцать
его
разворачивающуюся
историю.
May
we
see
it's
all
about
the
Son′s
Holy
Glory!
Пусть
мы
увидим,
что
все
дело
в
Святой
славе
сына!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.