Timothy Brindle - Unfolding Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Timothy Brindle - Unfolding Intro




Unfolding Intro
Развертывание (Вступление)
This is The Unfolding
Это "Развертывание"
This is The Unfolding
Это "Развертывание"
This is The Unfolding
Это "Развертывание"
Written with the goal that you become
Написано с целью, чтобы ты, дорогая,
Gripped by the Scriptures you are holding
Была захвачена Писанием, которое держишь.
This is The Unfolding,
Это "Развертывание",
Written with the goal that you become
Написано с целью, чтобы ты, дорогая,
Gripped by the Scriptures you are holding
Была захвачена Писанием, которое держишь.
Whether preaching or getting in devotions,
Читаешь ли проповедь или углубляешься в молитву,
The glory of Christ is the picture you′re beholding!
Слава Христа картина, которую ты созерцаешь!
May the depths of the riches of His excellent Scriptures
Пусть глубина богатства Его превосходного Писания
Give you a sense that you're swimming in His Ocean
Даст тебе ощущение, что ты плаваешь в Его океане.
I know you get that you are chosen
Я знаю, ты понимаешь, что ты избрана,
But I pray you′ll flip through the
Но я молюсь, чтобы ты пролистала
Old Testament Scriptures to Know Him!
Писание Ветхого Завета, чтобы познать Его!
"The unfolding of the Old Testament in the New
"Развертывание Ветхого Завета в Новом
(Testament), the New unfolds what really is the Old Testament!"
(Завете), Новый раскрывает, чем на самом деле является Ветхий Завет!"
So the purpose of this album
Итак, цель этого альбома
Is to trace Old Testament themes to
проследить темы Ветхого Завета,
See how God's working out their outcome
Чтобы увидеть, как Бог осуществляет их исход,
(How they) find their fulfillment in Christ and His people
(Как они) находят свое исполнение во Христе и Его людях.
The Old Testament's the preview like it′s a prequel
Ветхий Завет это предварительный просмотр, как приквел,
And of course Westminster served this
И, конечно, Вестминстерская семинария послужила
Double album′s particular purpose
Конкретной цели этого двойного альбома,
By teaching me tools like Greek and Hebrew
Обучив меня инструментам, таким как греческий и иврит,
And Hermeneutics for in-depth Scriptural searches
И герменевтике для глубокого изучения Писания.
It enriched my family—strengthened our worship
Это обогатило мою семью, укрепило наше поклонение.
But as I spent five years digging in
Но, потратив пять лет на изучение
Verses, the deeper I dug into the Riches of Christ
Стихов, чем глубже я погружался в Богатства Христа,
The more I realized that I'm just skimming the surface!
Тем больше я понимал, что лишь скольжу по поверхности!
Its (Scripture′s) organic unity starts like an acorn
Его (Писания) органическое единство начинается как желудь,
That through redemptive history grows as it takes form
Который на протяжении истории искупления растет, обретая форму.
By the end it's a full-blooming oak tree
К концу это полностью распустившийся дуб,
Revealing the glory of the Crucified and Raised Lord
Открывающий славу распятого и воскресшего Господа.
The New Testament writers assumed these assumptions:
Авторы Нового Завета исходили из этих предположений:
The OT has Christ-centered truth in abundance
Ветхий Завет содержит христоцентрическую истину в изобилии.
It′s important you see this:
Важно, чтобы ты увидела это:
They use Old Testament language to paint inspired portraits of Jesus
Они используют язык Ветхого Завета, чтобы нарисовать вдохновенные портреты Иисуса,
Because ultimately the Scriptures are One Scroll
Потому что, в конечном счете, Писание это один свиток,
That through progressive revelation it unfolds
Который разворачивается через постепенное откровение.
Thus the Old Testament, and of course the New
Таким образом, Ветхий Завет и, конечно же, Новый
Is Christ's story, and since we′re in Him, it's our story too!
это история Христа, а поскольку мы в Нем, это и наша история тоже!
The New Testament writers would ground what they wrote
Авторы Нового Завета основывали то, что они писали,
In Old Testament allusions with thousands of quotes
На аллюзиях Ветхого Завета с тысячами цитат.
And what I've found is so dope:
И то, что я обнаружил, так круто:
Each of these themes are like strands that are tightly bound in a rope
Каждая из этих тем подобна нитям, плотно сплетенным в веревку.
So Jesus Christ "ties it all together"
Итак, Иисус Христос "связывает все воедино",
The High Exalted treasure, whom we′ll magnify forever
Высочайшее сокровище, которое мы будем превозносить вечно.
So as we′re done beholding His unfolding story
Итак, когда мы закончим созерцать Его развертывающуюся историю,
May we see it's all about the Son′s Holy Glory!
Да увидим мы, что все это о Святой Славе Сына!






Attention! Feel free to leave feedback.