Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uf em Heiwäg
На горной тропе
Hätt
i
di
nid
lehre
kenne
Если
б
я
тебя
не
встретил
Wär
i
hüt
nid
dä
Я
бы
нынче
не
был
тем
Dä,
won
i
bi
Тем,
кем
я
стал
Mir
sy
wyt
vonang
Мы
далеки
друг
от
друга
U
sy
glych
binang
И
так
близки
меж
собой
Hei
enang
scho
lang
Знаем
друг
друга
так
давно
Göh
scho
lang
mitnang
Идём
вместе
так
давно
Ghöre
zäme,
du
un
i
Мы
принадлежим
друг
другу,
ты
и
я
Ghöre
zäme,
du
un
i
Мы
принадлежим
друг
другу,
ты
и
я
U
mir
göh
dür
ds
grüene
Fäud
И
мы
идём
сквозь
зелёные
луга
Lue
der
Bärg
u
lue
der
See
Смотри
на
горы,
смотри
на
озеро
S
isch
e
truurig
schöni
Wäut
Этот
мир
печально
прекрасен
Wo
mir
hei
u
wo
mir
gseh
Где
мы
есть
и
что
мы
видим
Chumm
zum
See,
ja
hie
dä
Wäg
Подойди
к
озеру,
вот
тропа
Lue,
dert
fahrt
es
Boot
zum
Stäg
Смотри,
там
лодка
к
причалу
идёт
Ja,
mou,
chumm,
mir
hocke
dry
Давай,
пойдём,
сядем
в
неё
Ou
nei,
lue,
es
fahrt
verby
О
нет,
смотри,
она
проходит
мимо
U
mir
göh
dür
d
Matte
düre
И
мы
идём
через
альпийские
луга
Uf
em
Bärg
chunnt
d
Sunne
füre
На
горах
солнце
появляется
Gsehsch
se
dert?
Dert
obe,
lue
Видишь
его?
Вон
там,
посмотри
D
Wulche
deckt
se
wider
zue
Облака
вновь
его
закрывают
U
mir
loufe
u
mir
renne
И
мы
бежим
и
мы
идём
U
mir
lache
u
mir
gränne
И
мы
смеёмся
и
мы
плачем
U
mir
tanze
u
mir
brönne
И
мы
танцуем
и
мы
горим
U
s
git
nüt,
won
is
chönnt
trenne
И
нет
ничего,
что
могло
бы
нас
разделить
U
s
git
nüt,
won
is
chönnt
trenne
И
нет
ничего,
что
могло
бы
нас
разделить
Nüt,
won
is
cha
trenne
Ничего,
что
нас
может
разделить
Hätt
i
di
nid
lehre
kenne
Если
б
я
тебя
не
встретил
Wär
i
hüt
nid
dä
Я
бы
нынче
не
был
тем
Dä,
won
i
bi
Тем,
кем
я
стал
Mir
sy
wyt
vonang
Мы
далеки
друг
от
друга
U
sy
glych
binang
И
так
близки
меж
собой
Hei
enang
scho
lang
Знаем
друг
друга
так
давно
Göh
scho
lang
mitnang
Идём
вместе
так
давно
Ghöre
zäme,
du
un
i
Мы
принадлежим
друг
другу,
ты
и
я
Ghöre
zäme,
du
un
i
Мы
принадлежим
друг
другу,
ты
и
я
U
mir
läbe
üses
Läbe
И
мы
живём
нашу
жизнь
Renne
mängisch
ou
vergäbe
Иногда
бежим
напрасно
Uf
däm
Wäg
hie
dür
das
Tau
По
этой
тропе
сквозь
туман
Bis
mir
irgendmau
ufzmau
Пока
где-то
не
упрёмся
Nümme
chöi
u
blybe
stah
Уже
не
можем
идти,
должны
стоять
Es
isch
Zyt,
mir
müesse
gah
Пришло
время,
мы
должны
идти
Müesse
hie
das
Tau
verlaa
Должны
этот
туман
оставить
Was
mir
hei,
das
hei
mir
gha
Что
мы
имели,
то
было
наше
Das,
wo
isch,
das
isch
verby
То,
что
есть,
то
прошло
Was
mir
sy,
das
sy
mir
gsy
То,
чем
мы
были,
тем
мы
и
были
S
chunnt
e
Zyt
für
di
u
mi
Придёт
время
для
тебя
и
меня
Wo
mir
nöime
angersch
sy
Когда
мы
будем
где-то
другими
Ig
u
du
u
du
un
i
Я
и
ты,
и
ты
и
я
Irgendnöime
angersch
sy
Где-то
будем
другими
Ig
u
du
u
du
un
i
Я
и
ты,
и
ты
и
я
Irgendnöime
angersch
sy
Где-то
будем
другими
Ig
u
du
u
du
un
i
Я
и
ты,
и
ты
и
я
Irgendnöime
angersch
sy
Где-то
будем
другими
Hätt
i
di
nid
lehre
kenne
Если
б
я
тебя
не
встретил
Wär
i
hüt
nid
dä,
dä
won
i
bi
Я
бы
нынче
не
был
тем,
кем
я
стал
Mir
sy
wyt
vonang
Мы
далеки
друг
от
друга
U
sy
glych
binang
И
так
близки
меж
собой
Hei
enang
scho
lang
Знаем
друг
друга
так
давно
Göh
scho
lang
mitnang
Идём
вместе
так
давно
Ghöre
zäme,
du
un
i
Мы
принадлежим
друг
другу,
ты
и
я
Ghöre
zäme,
du
un
i
Мы
принадлежим
друг
другу,
ты
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tinu Heiniger
Attention! Feel free to leave feedback.