Tiny Tim - School Days - translation of the lyrics into Russian

School Days - Tiny Timtranslation in Russian




School Days
Школьные дни
Nothing to do, Nellie Darling
Мне нечего делать, милая Нелли,
Nothing to do you say
Говоришь, тебе тоже нечего делать?
Let's take a trip on memory's ship
Давай отправимся в путешествие на корабле памяти,
Back to the by gone days
Назад в ушедшие дни.
Sail to the old village school house
Приплывём к старой сельской школе,
Anchor outside the school door
Бросим якорь у школьной двери,
Look in and see, there's you and there's me
Заглянем внутрь, и увидим тебя и меня,
A couple of kids once more
Парочкой ребятишек снова.
School days, school days, dear old golden rule days
Школьные дни, школьные дни, дорогие старые золотые дни,
Readin' and 'ritin' and 'rithmetic
Чтение, письмо и арифметика,
Taught to the tune of a hick'ry stick
Которым учили под звук ударов розги,
You were my queen in calico, I was your bashful barefoot beau
Ты была моей королевой в ситцевом платье, я был твоим застенчивым босоногим кавалером,
And you wrote on my slate, I love you Joe
И ты написала на моей грифельной доске: люблю тебя, Джо",
When we were a couple of kids
Когда мы были детьми.
'Member the hill, Nellie Darling
Помнишь холм, милая Нелли,
And the oak tree that grew on it's brow
И дуб, что рос на его вершине?
They've built forty stories upon that old hill
На том старом холме построили сорокаэтажку,
And the oaks an old chestnut now
А дуб стал старым каштаном.
'Member the meadows so green dear
Помнишь луга такие зелёные, дорогая,
So fragrant with clover and maize
Благоухающие клевером и кукурузой?
Into new city lots and preferred bus'ness plots
Их разделили на городские участки и выгодные бизнес-площадки,
They've cut them up since those days
С тех пор многое изменилось.
School days, school days, dear old golden rule days
Школьные дни, школьные дни, дорогие старые золотые дни,
Readin' and 'ritin' and 'rithmetic
Чтение, письмо и арифметика,
Taught to the tune of a hick'ry stick
Которым учили под звук ударов розги,
You were my queen in calico, I was your bashful barefoot beau
Ты была моей королевой в ситцевом платье, я был твоим застенчивым босоногим кавалером,
And you wrote on my slate, I love you Joe
И ты написала на моей грифельной доске: люблю тебя, Джо",
When we were a couple of kids
Когда мы были детьми.





Writer(s): David A. Conner, Gus Edwards, Will D. Cobb


Attention! Feel free to leave feedback.