Tom Cardy - 3 Hours With A Close-Up Magician - translation of the lyrics into German




3 Hours With A Close-Up Magician
3 Stunden mit einem Close-Up-Zauberer
Hey girl!
Hey Mädchen!
I think you're really cool
Ich finde dich echt cool
And it would be gravy
Und es wäre super
If you would be my baby, baby
Wenn du meine Freundin wärst, Baby
But don't worry, because I know the rules
Aber keine Sorge, ich kenne die Regeln
I gotta court you baby
Ich muss dich umwerben, Baby
Before you are my baby, baby
Bevor du meine Freundin bist, Baby
Would you look at the time
Schau mal auf die Uhr
It's half past champagne
Es ist halb nach Champagner
On a hill while the sun sets
Auf einem Hügel, während die Sonne untergeht
And we watch an aeroplane write your name
Und wir sehen zu, wie ein Flugzeug deinen Namen schreibt
And then it's back to the shangri-la
Und dann geht's zurück ins Shangri-La
I bought you this new car and wrote you all this poetry
Ich habe dir dieses neue Auto gekauft und dir all diese Gedichte geschrieben
You love it baby
Du liebst es, Baby
I know what girls like, that's why
Ich weiß, was Mädchen mögen, deshalb
You don't have to ask, I've saved the best 'till last
Du musst nicht fragen, ich habe das Beste bis zum Schluss aufgehoben
Three hours with a close-up magician
Drei Stunden mit einem Close-Up-Zauberer
(What?)
(Was?)
Shut the fuck up, he's about to start
Halt die Klappe, er fängt gleich an
Three hours with a Craigslist magician
Drei Stunden mit einem Craigslist-Zauberer
Pick a card, any card, choose any card
Zieh eine Karte, irgendeine Karte, wähle irgendeine Karte
Not that one!
Nicht die!
Close!
Fast!
He's gonna do things that bend your mind
Er wird Dinge tun, die deinen Verstand verbiegen
Magic!
Magie!
With tiny foam balls and an almost-full deck of cards
Mit kleinen Schaumstoffbällen und einem fast vollständigen Kartenspiel
When seducing you is my ultimate mission
Wenn dich zu verführen meine ultimative Mission ist
You know you gettin' three hours with a close-up magi– (oh yeah!)
Du weißt, du bekommst drei Stunden mit einem Close-Up-Zauber... (oh ja!)
Tell me girl, do you like magic (not really)
Sag mir, Mädchen, magst du Magie (nicht wirklich)
Well thank God your boyfriend hired a close-up magician
Na, Gott sei Dank hat dein Freund einen Close-Up-Zauberer engagiert
I get right up in your face
Ich komme dir ganz nah
Don't give a damn about your personal space
Scheiß auf deinen persönlichen Raum
Now you're in my workplace
Jetzt bist du an meinem Arbeitsplatz
Was your card the three of hearts (no)
War deine Karte die Herz Drei (nein)
Fuck!
Verdammt!
He's started telling us his mother's in remission
Er hat angefangen, uns zu erzählen, dass seine Mutter auf dem Weg der Besserung ist
Now he's crying, what an aphrodisiac
Jetzt weint er, was für ein Aphrodisiakum
This close-up magician drops his stupid deck of cards
Dieser Close-Up-Zauberer lässt sein dummes Kartenspiel fallen
We watch him trip and fall hard
Wir sehen zu, wie er stolpert und hinfällt
His pants fall down, I would be lying if I said he had stopped crying
Seine Hose fällt runter, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, er hätte aufgehört zu weinen
Sad!
Traurig!
Three hours with a close-up magician
Drei Stunden mit einem Close-Up-Zauberer
Four of clubs? (no)
Kreuz Vier? (nein)
Ace of hearts? (no)
Herz Ass? (nein)
My driver's license? (no)
Mein Führerschein? (nein)
An Uno card? (no)
Eine Uno-Karte? (nein)
Fuck
Verdammt
Three hours with a close-up magician
Drei Stunden mit einem Close-Up-Zauberer
I know you're happy to stay
Ich weiß, du bleibst gerne
So babe I'm happy to pay for six hours with a close-up magician
Also, Baby, ich zahle gerne für sechs Stunden mit einem Close-Up-Zauberer
We're gonna prestidigitate until the break of dawn
Wir werden zaubern, bis der Morgen graut
Your whole life with a close-up magician
Dein ganzes Leben mit einem Close-Up-Zauberer
He's almost finished guessing your card wrong
Er hat fast aufgehört, deine Karte falsch zu erraten
Ace of diamonds? (no)
Karo Ass? (nein)
Fuck
Verdammt
(close up magician)
(Close-Up-Zauberer)
(close up magician)
(Close-Up-Zauberer)
(close up magician)
(Close-Up-Zauberer)
Three hours, six hours, turns quickly into life
Drei Stunden, sechs Stunden, werden schnell zum Leben
He sleeps between us at night with a big knife
Er schläft nachts zwischen uns mit einem großen Messer
He dreams with both eyes open, and periodically screams
Er träumt mit offenen Augen und schreit gelegentlich
Because in his dreams, he's forced to do far-away magic
Weil er in seinen Träumen gezwungen ist, Fern-Magie zu machen
Close!
Fast!
Seven years
Sieben Jahre
Close up!
Close-Up!
The changing of seasons
Der Wechsel der Jahreszeiten
Magic!
Magie!
He says he's gotta live rent free with us
Er sagt, er muss mietfrei bei uns wohnen
For super secret magic reasons
Aus supergeheimen magischen Gründen
No! He is not homeless (not unhoused)
Nein! Er ist nicht obdachlos (nicht wohnungslos)
You doubt him too much, girl (just magic)
Du zweifelst zu sehr an ihm, Mädchen (nur Magie)
He senses your disbelief, and he's finally had enough
Er spürt deinen Unglauben, und er hat endlich genug
He knows what girls like, that's why we float into the night sky
Er weiß, was Mädchen mögen, deshalb schweben wir in den Nachthimmel
You can't believe your eyes
Du kannst deinen Augen nicht trauen
It's a vanishing act, he's saved the best 'till last
Es ist ein Verschwindetrick, er hat das Beste bis zum Schluss aufgehoben
Goodbye from your close-up magician
Auf Wiedersehen von deinem Close-Up-Zauberer
Three hours with a close-up magician
Drei Stunden mit einem Close-Up-Zauberer
Behind the couch, is that our close up magician
Hinter der Couch, ist das unser Close-Up-Zauberer?
Please don't look there, that must be a different magician
Bitte schau nicht dorthin, das muss ein anderer Zauberer sein
His pants fell down again, poor close-up magician
Seine Hose ist schon wieder runtergefallen, armer Close-Up-Zauberer
That's just part of the trick, what a cool close-up magician
Das ist nur ein Teil des Tricks, was für ein cooler Close-Up-Zauberer
Please stop crying little close-up magician
Bitte hör auf zu weinen, kleiner Close-Up-Zauberer
Your whole life with a close-up, a close-up ma– (yes)
Dein ganzes Leben mit einem Close-Up, einem Close-Up-Za... (ja)
Three hours with a close-up magician
Drei Stunden mit einem Close-Up-Zauberer
Girl, I knew you'd come around to the magic
Mädchen, ich wusste, du würdest dich an die Magie gewöhnen
Three hours with a close-up magician
Drei Stunden mit einem Close-Up-Zauberer
Maybe now he'll stop doing card tricks
Vielleicht hört er jetzt auf, Kartentricks zu machen
Or maybe not
Oder vielleicht auch nicht
Six hours with a close-up magician
Sechs Stunden mit einem Close-Up-Zauberer
We're gonna prestidigitate until our faces melt
Wir werden zaubern, bis unsere Gesichter schmelzen
Your whole life with a close-up magician
Dein ganzes Leben mit einem Close-Up-Zauberer
We better buy this C.U.M. a belt
Wir sollten diesem C.U.M. besser einen Gürtel kaufen






Attention! Feel free to leave feedback.