Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 Hours With A Close-Up Magician
3 Stunden mit einem Close-Up-Zauberer
I
think
you're
really
cool
Ich
finde
dich
echt
cool
And
it
would
be
gravy
Und
es
wäre
super
If
you
would
be
my
baby,
baby
Wenn
du
meine
Freundin
wärst,
Baby
But
don't
worry,
because
I
know
the
rules
Aber
keine
Sorge,
ich
kenne
die
Regeln
I
gotta
court
you
baby
Ich
muss
dich
umwerben,
Baby
Before
you
are
my
baby,
baby
Bevor
du
meine
Freundin
bist,
Baby
Would
you
look
at
the
time
Schau
mal
auf
die
Uhr
It's
half
past
champagne
Es
ist
halb
nach
Champagner
On
a
hill
while
the
sun
sets
Auf
einem
Hügel,
während
die
Sonne
untergeht
And
we
watch
an
aeroplane
write
your
name
Und
wir
sehen
zu,
wie
ein
Flugzeug
deinen
Namen
schreibt
And
then
it's
back
to
the
shangri-la
Und
dann
geht's
zurück
ins
Shangri-La
I
bought
you
this
new
car
and
wrote
you
all
this
poetry
Ich
habe
dir
dieses
neue
Auto
gekauft
und
dir
all
diese
Gedichte
geschrieben
You
love
it
baby
Du
liebst
es,
Baby
I
know
what
girls
like,
that's
why
Ich
weiß,
was
Mädchen
mögen,
deshalb
You
don't
have
to
ask,
I've
saved
the
best
'till
last
Du
musst
nicht
fragen,
ich
habe
das
Beste
bis
zum
Schluss
aufgehoben
Three
hours
with
a
close-up
magician
Drei
Stunden
mit
einem
Close-Up-Zauberer
Shut
the
fuck
up,
he's
about
to
start
Halt
die
Klappe,
er
fängt
gleich
an
Three
hours
with
a
Craigslist
magician
Drei
Stunden
mit
einem
Craigslist-Zauberer
Pick
a
card,
any
card,
choose
any
card
Zieh
eine
Karte,
irgendeine
Karte,
wähle
irgendeine
Karte
He's
gonna
do
things
that
bend
your
mind
Er
wird
Dinge
tun,
die
deinen
Verstand
verbiegen
With
tiny
foam
balls
and
an
almost-full
deck
of
cards
Mit
kleinen
Schaumstoffbällen
und
einem
fast
vollständigen
Kartenspiel
When
seducing
you
is
my
ultimate
mission
Wenn
dich
zu
verführen
meine
ultimative
Mission
ist
You
know
you
gettin'
three
hours
with
a
close-up
magi–
(oh
yeah!)
Du
weißt,
du
bekommst
drei
Stunden
mit
einem
Close-Up-Zauber...
(oh
ja!)
Tell
me
girl,
do
you
like
magic
(not
really)
Sag
mir,
Mädchen,
magst
du
Magie
(nicht
wirklich)
Well
thank
God
your
boyfriend
hired
a
close-up
magician
Na,
Gott
sei
Dank
hat
dein
Freund
einen
Close-Up-Zauberer
engagiert
I
get
right
up
in
your
face
Ich
komme
dir
ganz
nah
Don't
give
a
damn
about
your
personal
space
Scheiß
auf
deinen
persönlichen
Raum
Now
you're
in
my
workplace
Jetzt
bist
du
an
meinem
Arbeitsplatz
Was
your
card
the
three
of
hearts
(no)
War
deine
Karte
die
Herz
Drei
(nein)
He's
started
telling
us
his
mother's
in
remission
Er
hat
angefangen,
uns
zu
erzählen,
dass
seine
Mutter
auf
dem
Weg
der
Besserung
ist
Now
he's
crying,
what
an
aphrodisiac
Jetzt
weint
er,
was
für
ein
Aphrodisiakum
This
close-up
magician
drops
his
stupid
deck
of
cards
Dieser
Close-Up-Zauberer
lässt
sein
dummes
Kartenspiel
fallen
We
watch
him
trip
and
fall
hard
Wir
sehen
zu,
wie
er
stolpert
und
hinfällt
His
pants
fall
down,
I
would
be
lying
if
I
said
he
had
stopped
crying
Seine
Hose
fällt
runter,
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
er
hätte
aufgehört
zu
weinen
Three
hours
with
a
close-up
magician
Drei
Stunden
mit
einem
Close-Up-Zauberer
Four
of
clubs?
(no)
Kreuz
Vier?
(nein)
Ace
of
hearts?
(no)
Herz
Ass?
(nein)
My
driver's
license?
(no)
Mein
Führerschein?
(nein)
An
Uno
card?
(no)
Eine
Uno-Karte?
(nein)
Three
hours
with
a
close-up
magician
Drei
Stunden
mit
einem
Close-Up-Zauberer
I
know
you're
happy
to
stay
Ich
weiß,
du
bleibst
gerne
So
babe
I'm
happy
to
pay
for
six
hours
with
a
close-up
magician
Also,
Baby,
ich
zahle
gerne
für
sechs
Stunden
mit
einem
Close-Up-Zauberer
We're
gonna
prestidigitate
until
the
break
of
dawn
Wir
werden
zaubern,
bis
der
Morgen
graut
Your
whole
life
with
a
close-up
magician
Dein
ganzes
Leben
mit
einem
Close-Up-Zauberer
He's
almost
finished
guessing
your
card
wrong
Er
hat
fast
aufgehört,
deine
Karte
falsch
zu
erraten
Ace
of
diamonds?
(no)
Karo
Ass?
(nein)
(close
up
magician)
(Close-Up-Zauberer)
(close
up
magician)
(Close-Up-Zauberer)
(close
up
magician)
(Close-Up-Zauberer)
Three
hours,
six
hours,
turns
quickly
into
life
Drei
Stunden,
sechs
Stunden,
werden
schnell
zum
Leben
He
sleeps
between
us
at
night
with
a
big
knife
Er
schläft
nachts
zwischen
uns
mit
einem
großen
Messer
He
dreams
with
both
eyes
open,
and
periodically
screams
Er
träumt
mit
offenen
Augen
und
schreit
gelegentlich
Because
in
his
dreams,
he's
forced
to
do
far-away
magic
Weil
er
in
seinen
Träumen
gezwungen
ist,
Fern-Magie
zu
machen
The
changing
of
seasons
Der
Wechsel
der
Jahreszeiten
He
says
he's
gotta
live
rent
free
with
us
Er
sagt,
er
muss
mietfrei
bei
uns
wohnen
For
super
secret
magic
reasons
Aus
supergeheimen
magischen
Gründen
No!
He
is
not
homeless
(not
unhoused)
Nein!
Er
ist
nicht
obdachlos
(nicht
wohnungslos)
You
doubt
him
too
much,
girl
(just
magic)
Du
zweifelst
zu
sehr
an
ihm,
Mädchen
(nur
Magie)
He
senses
your
disbelief,
and
he's
finally
had
enough
Er
spürt
deinen
Unglauben,
und
er
hat
endlich
genug
He
knows
what
girls
like,
that's
why
we
float
into
the
night
sky
Er
weiß,
was
Mädchen
mögen,
deshalb
schweben
wir
in
den
Nachthimmel
You
can't
believe
your
eyes
Du
kannst
deinen
Augen
nicht
trauen
It's
a
vanishing
act,
he's
saved
the
best
'till
last
Es
ist
ein
Verschwindetrick,
er
hat
das
Beste
bis
zum
Schluss
aufgehoben
Goodbye
from
your
close-up
magician
Auf
Wiedersehen
von
deinem
Close-Up-Zauberer
Three
hours
with
a
close-up
magician
Drei
Stunden
mit
einem
Close-Up-Zauberer
Behind
the
couch,
is
that
our
close
up
magician
Hinter
der
Couch,
ist
das
unser
Close-Up-Zauberer?
Please
don't
look
there,
that
must
be
a
different
magician
Bitte
schau
nicht
dorthin,
das
muss
ein
anderer
Zauberer
sein
His
pants
fell
down
again,
poor
close-up
magician
Seine
Hose
ist
schon
wieder
runtergefallen,
armer
Close-Up-Zauberer
That's
just
part
of
the
trick,
what
a
cool
close-up
magician
Das
ist
nur
ein
Teil
des
Tricks,
was
für
ein
cooler
Close-Up-Zauberer
Please
stop
crying
little
close-up
magician
Bitte
hör
auf
zu
weinen,
kleiner
Close-Up-Zauberer
Your
whole
life
with
a
close-up,
a
close-up
ma–
(yes)
Dein
ganzes
Leben
mit
einem
Close-Up,
einem
Close-Up-Za...
(ja)
Three
hours
with
a
close-up
magician
Drei
Stunden
mit
einem
Close-Up-Zauberer
Girl,
I
knew
you'd
come
around
to
the
magic
Mädchen,
ich
wusste,
du
würdest
dich
an
die
Magie
gewöhnen
Three
hours
with
a
close-up
magician
Drei
Stunden
mit
einem
Close-Up-Zauberer
Maybe
now
he'll
stop
doing
card
tricks
Vielleicht
hört
er
jetzt
auf,
Kartentricks
zu
machen
Or
maybe
not
Oder
vielleicht
auch
nicht
Six
hours
with
a
close-up
magician
Sechs
Stunden
mit
einem
Close-Up-Zauberer
We're
gonna
prestidigitate
until
our
faces
melt
Wir
werden
zaubern,
bis
unsere
Gesichter
schmelzen
Your
whole
life
with
a
close-up
magician
Dein
ganzes
Leben
mit
einem
Close-Up-Zauberer
We
better
buy
this
C.U.M.
a
belt
Wir
sollten
diesem
C.U.M.
besser
einen
Gürtel
kaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.