Lyrics and translation Tom Lehrer - A Christmas Carol - Live
One
very
familiar
type
of
song
is
the
Christmas
carol.
Одна
из
очень
знакомых
песен
- Рождественская
песнь.
Although
it
is
perhaps
a
bit
out
of
season
at
this
time.
Хотя,
возможно,
сейчас
не
сезон.
However,
I'm
informed
by
my
disk
jockey
friends
– of
whom
Впрочем,
меня
информируют
мои
друзья
– диск-жокеи,
о
которых
...
I
have
none,
that
in
order
to
get
a
song
popular
by
Christmas
У
меня
их
нет,
чтобы
сделать
песню
популярной
к
Рождеству.
Time,
you
have
to
start
plugging
it
well
in
advance.
So
here
Время,
вы
должны
начать
подключать
его
заранее.
It
has
always
seemed
to
me
after
all,
that
Christmas,
В
конце
концов,
мне
всегда
казалось,
что
Рождество
With
its
spirit
of
giving,
offers
us
all
a
wonderful
opportunity
С
его
духом
дарения
дает
нам
всем
прекрасную
возможность.
Each
year
to
reflect
on
what
we
all
most
sincerely
and
deeply
Каждый
год
размышлять
о
том,
что
мы
все
делаем
искренне
и
глубоко.
Believe
in
– I
refer
of
course,
to
money.
And
yet
none
of
the
Верьте
в
...
Я
имею
в
виду,
конечно,
деньги.
Christmas
carols
that
you
hear
on
the
radio
or
in
the
street,
Рождественские
песни,
которые
вы
слышите
по
радио
или
на
улице,
Even
attempt
to
capture
the
true
spirit
of
Christmas
as
we
Даже
попытайтесь
уловить
истинный
дух
Рождества,
когда
мы
...
Celebrate
it
in
the
United
States,
that
is
to
say
the
commercial
Празднуйте
это
в
Соединенных
Штатах,
то
есть
в
рекламе.
Spirit.
So
I
should
like
to
offer
the
following
Christmas
carol
Итак,
я
хотел
бы
предложить
следующую
Рождественскую
песнь:
For
next
year,
as
being
perhaps
a
bit
more
appropriate.
На
следующий
год,
как,
возможно,
более
подходящий.
Christmas
time
is
here,
by
golly
Рождество
уже
наступило,
ей-богу
Disapproval
would
be
folly
Неодобрение
было
бы
глупостью.
Deck
the
halls
with
hunks
of
holly
Украсьте
залы
кусками
остролиста
Fill
the
cup
and
don't
say
when
Наполни
чашу
и
не
говори
когда
Kill
the
turkeys,
ducks
and
chickens
Убейте
индеек,
уток
и
кур.
Mix
the
punch,
drag
out
the
Dickens
Смешай
пунш,
вытащи
Диккенса.
Even
though
the
prospect
sickens
Даже
несмотря
на
то,
что
эта
перспектива
вызывает
отвращение.
Brother,
here
we
go
again
Брат,
мы
снова
здесь.
On
Christmas
Day
you
can't
get
sore
На
Рождество
ты
не
можешь
болеть.
Your
fellow
man
you
must
adore
Ты
должен
обожать
своего
ближнего.
There's
time
to
rob
him
all
the
more
Еще
есть
время
ограбить
его.
The
other
three
hundred
and
sixty-four
Остальные
триста
шестьдесят
четыре.
Relations,
sparing
no
expense,
'll
Отношения,
не
жалея
средств,
будут
Send
some
useless
old
utensil
Пришлите
какую-нибудь
бесполезную
старую
посуду.
Or
a
matching
pen
and
pencil
Или
одинаковые
ручка
и
карандаш
("Just
the
thing
I
need,
how
nice!")
("Как
раз
то,
что
мне
нужно,
как
хорошо!")
It
doesn't
matter
how
sincere
it
is
Не
важно,
насколько
это
искренне.
Nor
how
heart
felt
the
spirit
Ни
как
сердце
чувствовало
дух
Sentiment
will
not
endear
it
Сентиментальность
ему
не
понравится.
What's
important
is
the
price
Что
важно,
так
это
цена.
Hark,
the
Herald
Tribune
sings
Слушайте,
"Геральд
Трибьюн"
поет.
Advertising
wondrous
things
Реклама
чудесных
вещей
God
rest
ye
merry
merchants
Да
упокоится
бог
с
вами,
веселые
купцы!
May
ye
make
the
Yuletide
pay
Может
быть,
ты
заплатишь
за
Рождество?
Angels
we
have
heard
on
high
Ангелов
мы
слышали
на
небесах.
Tell
us
to
go
out
and
– buy!
Скажи
нам
пойти
и
купить!
So
let
the
raucous
sleighbells
jingle
Так
пусть
звенят
хриплые
колокольчики.
Hail
our
dear
old
friend
Kriss
Kringle
Да
здравствует
наш
дорогой
старый
друг
Крисс
Крингл
Driving
his
reindeer
across
the
sky
Гонит
своего
оленя
по
небу.
Don't
stand
underneath
when
they
fly
by
Не
стой
внизу,
когда
они
пролетают
мимо.
Actually
I
did
rather
well
myself,
this
last
Christmas.
Вообще-то,
я
и
сам
неплохо
справился
с
прошлым
Рождеством.
The
nicest
present
I
received
was
a
gift
certificate
Самым
приятным
подарком,
который
я
получил,
был
подарочный
сертификат.
"Good
at
any
hospital
for
a
lobotomy"...
rather
thoughtful.
"Хорошо
в
любой
больнице
для
лоботомии"
...
довольно
задумчиво.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lehrer Tom
Attention! Feel free to leave feedback.