Lyrics and translation Tom Lehrer - Lobachevsky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
made
me
the
genius
I
am
today
Кому
я
обязан
своим
сегодняшним
гением?
The
mathematician
that
others
all
quote
Математику,
которого
цитируют
все
остальные?
Who's
the
professor
that
made
me
that
way?
Кто
тот
профессор,
что
сделал
меня
таким?
The
greatest
that
ever
got
chalk
on
his
coat
Величайший
из
всех,
кто
когда-либо
пачкал
мелом
свой
сюртук.
One
man
deserves
the
credit
Один
человек
заслуживает
похвалы,
One
man
deserves
the
blame
Один
человек
заслуживает
порицания,
And
Nicolai
Ivanovich
Lobachevsky
is
his
name
И
имя
ему
Николай
Иванович
Лобачевский.
Nicolai
Ivanovich
Lobach—
Николай
Иванович
Лобач—
I
am
never
forget
the
day
Я
никогда
не
забуду
тот
день,
I
first
meet
the
great
Lobachevsky
Когда
я
впервые
встретил
великого
Лобачевского.
In
one
word
he
told
me
secret
of
success
in
mathematics:
Одним
словом
он
раскрыл
мне
секрет
успеха
в
математике:
Let
no
one
else's
work
evade
your
eyes
Не
позволяй
чужой
работе
ускользнуть
от
твоих
глаз.
Remember
why
the
good
Lord
made
your
eyes
Помни,
зачем
Господь
дал
тебе
глаза,
So
don't
shade
your
eyes
Так
что
не
закрывай
глаза,
But
plagiarize,
plagiarize,
plagiarize
А
плагиатствуй,
плагиатствуй,
плагиатствуй.
Only
be
sure
always
to
call
it
please
'research'
Только
не
забудь,
пожалуйста,
всегда
называть
это
"исследованием".
And
ever
since
I
meet
this
man
И
с
тех
пор,
как
я
встретил
этого
человека,
My
life
is
not
the
same
Моя
жизнь
уже
не
та
же.
And
Nicolai
Ivanovich
Lobachevsky
is
his
name
И
имя
ему
Николай
Иванович
Лобачевский.
Nicolai
Ivanovich
Lobach—
Николай
Иванович
Лобач—
I
am
never
forget
the
day
Я
никогда
не
забуду
тот
день,
I
am
given
first
original
paper
to
write
Когда
мне
поручили
написать
мою
первую
оригинальную
работу.
It
was
on
analytic
and
algebraic
topology
of
locally
Euclidean
parameterization
of
infinitely
differentiable
Riemannian
manifold,
Bozhe
moi!
Она
была
по
аналитической
и
алгебраической
топологии
локально
евклидовой
параметризации
бесконечно
дифференцируемого
риманова
многообразия.
Боже
мой!
This
I
know
from
nothing
Я
ничего
в
этом
не
понимаю.
What
I'm
going
to
do
Что
же
мне
делать?
I
think
of
great
Lobachevsky
and
get
idea
- ha-ha-a!
Я
подумал
о
великом
Лобачевском
и
мне
пришла
в
голову
идея
- ха-ха-а!
I
have
a
friend
in
Minsk
У
меня
есть
друг
в
Минске,
Who
has
a
friend
in
Pinsk
У
которого
есть
друг
в
Пинске,
Whose
friend
in
Omsk
У
чьего
друга
в
Омске
Has
friend
in
Tomsk
Есть
друг
в
Томске
With
friend
in
Akmolinsk
С
другом
в
Акмолинске,
His
friend
in
Alexandrovsk
У
чьего
друга
в
Александровске
Has
friend
in
Petropavlovsk
Есть
друг
в
Петропавловске,
Whose
friend
somehow
is
solving
now
Чей
друг
каким-то
образом
решает
сейчас
The
problem
in
Dnepropetrovsk
Эту
задачу
в
Днепропетровске.
And
when
his
work
is
done
И
когда
его
работа
будет
сделана,
Ha-ha!
- begins
the
fun
Ха-ха!
- начнется
веселье.
From
Dnepropetrovsk
to
Petropavlovsk
Из
Днепропетровска
в
Петропавловск,
By
way
of
Iliysk
and
Novorossiysk
Через
Илийск
и
Новороссийск,
To
Alexandrovsk
to
Akmolinsk
В
Александровск,
в
Акмолинск,
To
Tomsk
to
Omsk
to
Pinsk
to
Minsk
В
Томск,
в
Омск,
в
Пинск,
в
Минск,
To
me
the
news
will
run
Ко
мне
придет
весть.
Yes,
to
me
the
news
will
run!
Да,
ко
мне
придет
весть!
And
then
I
write
И
тогда
я
пишу
By
morning,
night
Утром,
ночью
And
pretty
soon
И
довольно
скоро
My
name
in
Dnepropetrovsk
is
cursed
Мое
имя
в
Днепропетровске
будет
проклято,
When
he
finds
out
I
publish
first!
Когда
он
узнает,
что
я
опубликовал
первым!
And
who
made
me
a
big
success
И
кто
сделал
меня
таким
успешным,
And
brought
me
wealth
and
fame?
И
принес
мне
богатство
и
славу?
Nicolai
Ivanovich
Lobachevsky
is
his
name
Николай
Иванович
Лобачевский
- вот
его
имя.
Nicolai
Ivanovich
Lobach—
Николай
Иванович
Лобач—
I
am
never
forget
the
day
Я
никогда
не
забуду
тот
день,
My
first
book
is
published
Когда
моя
первая
книга
была
опубликована.
Every
chapter
I
stole
from
somewhere
else
Каждую
главу
я
украл
откуда-то
еще.
Index
I
copy
from
old
Vladivostok
telephone
directory
Указатель
я
скопировал
из
старого
владивостокского
телефонного
справочника.
This
book
was
sensational!
Эта
книга
была
сенсационной!
Pravda
- well,
Pravda
- Pravda
said:
(Russian
double-talk)
Правда
- ну,
Правда
- Правда
сказала:
(русская
двусмысленность)
But
Izvestia!
Izvestia
said:
(Russian
double-talk)
Но
Известия!
Известия
сказали:
(русская
двусмысленность)
Metro-Goldwyn-Moskva
buys
movie
rights
for
six
million
rubles
Метро-Голдвин-Москва
покупает
права
на
экранизацию
за
шесть
миллионов
рублей,
Changing
title
to
The
Eternal
Triangle
Изменив
название
на
"Вечный
треугольник",
With
Brigitte
Bardot
playing
part
of
hypotenuse
Где
Брижит
Бардо
играет
роль
гипотенузы.
And
who
deserves
the
credit?
И
кто
заслуживает
похвалы?
And
who
deserves
the
blame?
И
кто
заслуживает
порицания?
Nicolai
Ivanovich
Lobachevsky
is
his
name
Николай
Иванович
Лобачевский
- вот
его
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Thomas Lehrer
Attention! Feel free to leave feedback.