Lyrics and translation Tom Lehrer - My Home Town
My Home Town
Мой родной город
I
really
have
a
yen
Я
так
хочу
вернуться
To
go
back
once
again
Туда,
где
сердце
рвется,
Back
to
the
place
where
no
one
wears
a
frown
Где
нет
места
для
хмурых
лиц,
To
see
once
more
those
super-special
just
plain
folks
Увидеть
вновь
тех
самых
простых
людей,
In
my
home
town
В
моем
родном
городе.
No
fellow
could
ignore
Никто
не
мог
пройти
мимо
The
little
girl
next
door
Девочки-соседки,
She
sure
looked
sweet
in
her
first
evening
gown
Она
была
так
мила
в
своем
первом
вечернем
платье.
Now
there's
a
charge
for
what
she
used
to
give
for
free
Теперь
же
за
то,
что
раньше
давалось
даром,
приходится
платить,
In
my
home
town
В
моем
родном
городе.
I
remember
Dan
Я
помню
Дэна,
The
druggist
on
the
corner,
Аптекаря
на
углу,
He
was
never
mean
or
ornery
Он
никогда
не
был
злым
или
сварливым.
He
was
swell
Он
был
отличным
парнем.
He
killed
his
mother-in-law
and
ground
her
up
real
well
Он
убил
свою
тещу
и
очень
мелко
ее
перемолол,
And
sprinkled
just
a
bit
И
посыпал
щепоткой
Over
each
banana
split
Каждый
банановый
сплит.
The
guy
that
taught
us
math
Тот
парень,
что
учил
нас
математике,
Who
never
took
a
bath
Который
никогда
не
мылся,
Acquired
a
certain
measure
of
renown
Приобрел
определенную
известность.
And
after
school
he
sold
the
most
amazing
pictures
А
после
школы
он
продавал
самые
удивительные
картинки
In
my
home
town
В
моем
родном
городе.
That
fellow
was
no
fool
Тот
парень
не
был
дураком,
Who
taught
our
Sunday
School
Который
преподавал
в
нашей
воскресной
школе,
And
neither
was
our
kindly
Parson
Brown
Как
и
наш
добрый
пастор
Браун.
We're
recording
tonight
so
I
have
to
leave
this
line
out
Мы
записываемся
сегодня
вечером,
поэтому
я
должен
пропустить
эту
строчку,
In
my
home
town
В
моем
родном
городе.
I
remember
Sam
Я
помню
Сэма,
He
was
the
village
idiot
Он
был
деревенским
дурачком,
And
though
it
seems
a
pity,
it
was
so
И
хотя
это
кажется
печальным,
так
оно
и
было.
He
loved
to
burn
down
houses
just
to
watch
the
glow
Он
любил
поджигать
дома,
просто
чтобы
смотреть
на
зарево,
And
nothing
could
be
done
И
ничего
нельзя
было
сделать,
Because
he
was
the
mayor's
son
Потому
что
он
был
сыном
мэра.
The
guy
that
took
a
knife
Тот
парень,
что
взял
нож
And
monogrammed
his
wife
И
вырезал
монограмму
на
своей
жене,
Then
dropped
her
in
the
pond
and
watched
her
drown
А
потом
бросил
ее
в
пруд
и
смотрел,
как
она
тонет.
Oh,
yes
indeed,
the
people
there
are
just
plain
folks
О
да,
люди
там
действительно
простые,
In
my
home
town
В
моем
родном
городе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Lehrer
Attention! Feel free to leave feedback.